Perseverance, love and faith // Perseverancia, amor y fe (SJA-TN2)

(Versión en español abajo)

A delegate from St Joan of Arc shared the following message during the mass in Tierra Nueva 2 at the end of their August delegation.

My name is Meghan.  It is an honor to represent the ten delegates from your sister parish Saint Joan of Arc in Minnesota in the United States.  We are a group of ten women, three mothers with their daughters.  We are so happy to be here.

The Sister Parish organization connects a church in the United States with a church in Central America to promote peace justice with visits of delegates from the north to the south and south to north.  During a delegation visit the delegates live in the homes of the members of the community, learn about their culture, pray, eat, laugh, and cry together.  We do all of this to demonstrate and strengthen our commitment to solidarity, equality, and mutual respect amongst all of us in the hermanamiento with God at the center of it all.  We share our lives during the visits, but also exchange letters, connect on videocalls and through prayer before and after, too in order to share the love that comes from our hearts and the kilometers that separate us do not matter.

By the power of the Holy Spirit, Nuestra Señora de Guadalupe in Tierra Nueva 2 and St Joan of Arc in Minneapolis were joined together in this hermanamiento almost 30 years ago.  The early members were Mindy and her mom Mary from Saint Joan of Arc and Paulina, Miriam, Paul, Efrain, Estela, Bernardo, Auri, Maximina, Gregorio and Estela, Mari, Amparito from Nuestra Señora de Guadalupe.  Thanks to their leadership and vision and that of those that have followed them, we are still together today, putting ourselves in the reality of our brothers and sisters to build interdependent communities that promote the dignity of all people.

In today´s gospel of Matthew (15:21-28) you will hear other fundamental themes of our hermanamiento: perseverance, love, and faith.  The Canaanite woman, like many strong women of Tierra Nueva 2, did not stop asking Jesus to cure her daughter.  Her perseverance paid off when Jesus proclaimed, “Oh woman, great is your faith!  Let it be done for you as you wish.”

The pandemic put our hermanamiento to the test.  In 2020 after months of preparation the delegation had to be canceled.  Cathy, Anne, Mindy, Mary and I were so disappointed.  As you guys remember, it was a time of loss, isolation, and sadness, but you guys in Nuestra Señora de Guadalupe never abandoned us.  Like the creative and smart Canaanite woman, our hermanamiento persevered with love and faith.  For example, the Peregrinos bible study groups joined their meetings and met on Zoom, even adding new members.  We were able to invite each other to graduation ceremonies, weddings, and funerals all on video calls.  We did two delegations on video calls, too.  During one of them, Cathy saw the living room in the house of Juan and Blanca.  Now she has seen this same living room in person, not just in a little box on the screen.  The action that taught us from Saint Joan of Arc the most about solidarity, love and faith began in the women’s group here.  With support from the Sister Parish committees in Tierra Nueva 2 and St Joan of Arc, the women spent their funds, time, and effort to buy food for families in need when the pandemic started.  The committee of the hermanamiento delivered the food to the families’ homes with the faith that God would protect them.  We, at Saint Joan of Arc have learned so much from your perseverance and respect you so much.

After all this, thank God, we are finally here to be together face to face and to enjoy so many hugs.  We are so thankful for the warm welcome at the airport when we arrived, for the incredible hospitality of our host families, Zumba and crafts with the women’s group, games with the scholarship students and Cristo Vive youth group, and praying with the Peregrinos.  We traveled to the countryside with our sisters, Albertina and Mari.  We went to the Peace Park in Santiago de Atitlan and visited the Memory Museum in Guatemala City.  We learned a lot about the oppression and were moved so much by the reconciliation.   All of these have confirmed that our hermanamiento is as strong as before the pandemic.  The most impactful moment happened during a meeting of the committee of the hermanamiento.  We were sharing about all that we had lost during the pandemic, crying, hugging and very sad.  Meanwhile the youth of both churches were playing games right next door, a very loud game filled with a lot of laughter.  But the loud interruptions did not bother us because it was a perfect example of our hermanamiento sharing our grief and our joy like family.  As it says in today´s first reading from Isaiah “them I will make joyful in my house of prayer.” (56:1, 6-7)

The readings today invite us to strengthen our hermanamiento with perseverance, love, and faith.  We have a vision of an even more profound commitment with more letters, video calls and prayers and a wider commitment with new members in our two churches.  We invite you to join us.  One way I have been involved is through my prayer partner, Odilia.  She and I were paired up many years ago and we pray for each other a lot.  If you would like to become a prayer partner, see me or a member of the hermanamiento after mass.  In conclusion, thank you dear brothers and sisters in Christ, for so many years of perseverance, love, and faith.

Una delegada de Santa Juana de Arco compartió el siguiente mensaje durante la misa en Tierra Nueva 2 celebrada al final de la delegación en agosto.

Mi nombre es Meghan. Es un honor representar a las diez delegadas de su iglesia hermana, Santa Juana de Arco en Minnesota en los Estados Unidos. Somos un grupo de diez mujeres, incluyendo tres madres con sus hijas. Estamos muy contentas de estar aquí.
Mi nombre es Meghan. Es un honor representar a las diez delegadas de su iglesia hermana, Santa Juana de Arco en Minnesota en los Estados Unidos. Somos un grupo de diez mujeres, incluyendo tres madres con sus hijas. Estamos muy contentas de estar aquí.

La organización de Iglesias Hermanas conecta una iglesia en los Estados Unidos con una iglesia en Centroamérica para promover la paz y la justicia con visitas de delegados del norte al sur y del sur al norte. Durante la visita de una delegación, los delegados viven en las casas de los miembros de la comunidad, aprenden sobre su cultura, oran, comen, ríen y lloran juntos. Hacemos todo esto para demostrar y fortalecer nuestro compromiso con la solidaridad, la igualdad y el respeto mutuo entre todos nosotros en el hermanamiento, con Dios en el centro de todo. Compartimos nuestras vidas durante las visitas, pero también intercambiamos cartas, nos conectamos por videollamadas y oramos el uno por el otro antes y después de la visita, también para compartir el amor que nace de nuestros corazones. No importan los kilómetros que nos separan.

Gracias a Dios nuestras dos iglesias, Nuestra Señora de Guadalupe en Tierra Nueva 2 y Santa Juan de Arco en Minneapolis, se unieron hace casi 30 años.  Unos de los miembros al principio fueron Mindy y su mamá Mary de Santa Juana de Arco y Miriam, Paul, Auri, Efrain, Estela, Bernardo, Maximina, Gregorio, Mari, Amparito de Nuestra Señora de Guadalupe. Gracias a su liderazgo y visión y la de los que les han seguido, hoy estamos juntos, comprometidos a ponernos en la realidad de nuestros hermanos y hermanas para construir comunidades interdependientes que promueven la dignidad de todas las personas.

En el Evangelio de hoy de Mateo (15:21-28) escucharemos otros temas fundamentales de nuestro hermanamiento: la perseverancia, el amor y la fe. La mujer cananea, como muchas mujeres fuertes de Tierra Nueva 2, no dejaba de pedirle a Jesús que curara a su hija. Su perseverancia valió la pena cuando Jesús proclamó: “¡Oh mujer, grande es tu fe! Que se cumpla lo que deseas.”

La pandemia puso a prueba nuestro hermanamiento. En 2020 después de meses de preparación la delegación tuvo que ser cancelada. Cathy, Anne, Mindy, Mary y yo estábamos tan decepcionadas. Como ustedes recuerdan, fue un tiempo de pérdida, aislamiento y tristeza, pero ustedes de Nuestra Señora de Guadalupe nunca nos abandonaron. Como la mujer cananea tan creativa y lista, nuestro hermanamiento perseveró con amor y fe. Por ejemplo, los grupos de estudio bíblico de Peregrinos juntaron sus reuniones y las hicieron en Zoom, agregando nuevos miembros. Pudimos invitarnos a ceremonias de graduación, bodas y funerales, todo en videollamadas. También hicimos dos delegaciones por videollamadas. Durante uno, Cathy vio la sala de la casa de Juan y Blanca. Ahora ella ha visto esta misma sala en persona, no solo en una cajita en la pantalla. Lo que más nos enseñó a nosotros de Santa Juana de Arco sobre la solidaridad, el amor y la fe empezó con el grupo de mujeres de aquí. Con el apoyo del hermanamiento de Tierra Nueva y Santa Juana se hicieron esfuerzos para comprar los alimentos para las familias necesitadas por COVID. Unos del comité del hermanamiento entregaron los alimentos a los hogares de las familias con la fe de que Dios los protegería. Nosotros, en Santa Juana de Arco, hemos aprendido tanto de su perseverancia y los respetamos mucho.

Después de todo esto, gracias a Dios, por fin estamos aquí para estar juntos cara a cara con ustedes y disfrutar de muchos abrazos. Estamos muy agradecidas por la bienvenida calurosa en el aeropuerto cuando llegamos, por la increíble hospitalidad de nuestras familias hospedadoras, Zumba y manualidades con el grupo de mujeres, juegos con los estudiantes becados y el grupo de jóvenes Cristo Vive, y oración con los Peregrinos. Viajamos al campo con nuestras hermanas Albertina y Mari.  En Santiago de Atitlan fuimos al Parque de Paz al regreso a la Casa de la Memoria.  Estas experiencias nos enseñaron y movían tanto sobre la opresión y reconciliación.  Todos han confirmado que nuestro hermanamiento sigue tan fuerte como antes de la pandemia. El momento más impactante pasó durante una reunión del comité del hermanamiento. Estábamos compartiendo todo lo que habíamos perdido durante la pandemia, llorando, abrazándonos y muy tristes. Mientras tanto, los jóvenes de los dos iglesias estaban jugando juegos en el salón a la par, un juego muy ruidoso lleno de muchas risas. Pero las fuertes interrupciones no nos molestaron porque fue un ejemplo perfecto de nuestro hermanamiento compartiendo nuestra aflicción y nuestra alegría como familia. Como dice en la primera lectura de hoy de Isaías “les llevaré con alegría en mi casa de oración”. (56:1, 6-7)

Las lecturas de hoy nos invitan a fortalecer nuestro hermanamiento con perseverancia, amor y fe. Tenemos una visión de un compromiso aún más profundo con más cartas, videollamadas y oraciones y un compromiso más amplio con nuevos miembros en nuestras dos iglesias. Les invitamos a unirse con el hermanamiento. Una forma en que me he involucrado es con mi compañera de oración, Odilia. Ella y yo estuvimos emparejada hace muchos años y oramos el uno por el otro mucho. Si desea involucrarse así, hablen conmigo o con un miembro del hermanamiento después de la misa. En conclusión, gracias queridos hermanos y hermanas en Cristo, por tantos años de perseverancia, amor y fe.

Posted in Delegaciones, Delegations, Español, Guatemala, norte al sur, North to South | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Mesa Grande 2023

(Versión en español más abajo)

On January 14, representatives of the repopulated communities of Chalatenango, Cabañas and Cuscatlán met in Mesa Grande, Honduras, where people had lived as refugees starting 43 years ago as a result of the internal armed conflict in El Salvador.

More than 2,000 people came, deciding to commemorate the anniversary of the refugee camp’s establishment by camping in the area.

Representatives of the communities, organizations and local governments participated in the commemoration, sharing stories, testimonies, and a pilgrimage to the field to remember how the camp was set up in the 1980s. During the ceremony, people remembered all the organizations and people with a big heart who supported the refugees with food and other things they needed to survive in the refugee camp for 8 years.

El pasado 14 de enero, representantes de las comunidades repobladas de Chalatenango, Cabañas y Cuscatlán, se reunieron en Mesa Grande, Honduras, lugar donde fueron refugiados empezando hace 43 años a raíz del conflicto armado interno en El Salvador.

Más de 2,000 personas se hicieron presente y decidieron acampar en el lugar, así conmemorando el aniversario.

Representantes de dichas comunidades, organizaciones, gobiernos locales participaron de la conmemoración, compartiendo reseñas históricas, testimonios y un peregrinaje dentro del mismo campo para hacer memoria de la distribución de los campamentos durante los 80s. Dentro de la ceremonia se recordaron a todas esas organizaciones y personas de gran corazón que apoyaron enormemente con provisiones y todo lo necesario para sobrevivir en el campamento durante 8 años.

Posted in Aniversarios, Anniversaries, El Salvador, Español, General | Tagged , , , , | Leave a comment

A look at Sister Parish virtual events 2022 // Un vistazo a los eventos virtuales de Iglesias Hermanas 2022

(Versión en español más abajo)

A year ends and opens the doors to a new year full of opportunities.

2022 brought a breath of hope as the doors that the global pandemic closed since 2020 began to open. The ability to travel freely was limited, but that was not an impediment for brothers and sisters from north and south to keep growing in faith together.

Throughout the year we organized calls between friends, as well as events on topics of interest. During one call between Duluth (MN) and Los Ranchos (El Salvador) the youth in Duluth learned about the reality of migration from Latin America as told from the perspective of people who have experienced this firsthand.

In August, we organized the Virtual Delegation with St Joan of arc (MN) and Tierra Nueva 2 (Guatemala) with the theme, “Let’s keep walking together.” The event included a series of calls between both communities where they shared the word of God, experiences and opinions.

In addition to the events with partner communities, we organized presentations by special guests on incredibly important and powerful topics. In May, Cristina Coronado shared about her work with the Migrant Ministry of the San Columbano Missionary Society along the border between Mexico and the United States. Cristina told us about what is experienced day to day at the border, the reality of migrants and how her ministry does everything in its power to help people in need (watch the whole call or the edited version in English). In November, we had the honor of hearing from Tracey Wilkey, who spoke about the Doctrine of Discovery and its lasting impact on Indigenous peoples of the United States, as well as the reality of the reservations (watch the whole call, or the edited version in English only).

As a Sister Parish family, we also prepared activities in which all the communities and churches from the north and south took part, such as the International Women’s Day three-day event and the Virtual Posada, where the southern communities shared their customs and traditions for this very special time of the year, as participants gathered to reflect, share, laugh and celebrate the season.

2022 was a year full of activities and we hope that 2023 will be an even better year, as we are preparing to travel with in-person delegations and being able to reunite with our brothers and sisters. We cordially invite all those interested in a delegation, either North to South or South to North, to contact the Sister Parish committee in your community for more information.

We also look forward to your ideas and suggestions for more virtual activities for this year.

Thank you all for your presence and support for Sister Parish on this path. We ask God to bless this new year and our great family of which you are a fundamental part.


Un año termina y abre las puertas a un nuevo año lleno de oportunidades.

El 2022 trajo consigo un respiro de esperanza al comenzar a abrir las puertas que la pandemia mundial cerró desde 2020. El poder viajar libremente se vio limitado, pero eso no fue un impedimento para que los hermanos y hermanas de norte y sur pudiera mantenerse juntos.

Durante el año tuvimos llamadas entre hermanamientos, de las iglesias en el norte con su iglesia o comunidad hermana en el sur. Durante una llamada entre Duluth (MN) y Los Ranchos (El Salvador), los jóvenes de Duluth conocieron la realidad de la migración desde Latinoamérica contada desde la perspectiva de personas que han vivido esto en carne propia.

En agosto, organizamos la Delegación Virtual con Santa Juana de Arco (MN) y Tierra Nueva 2 (Guatemala) bajo el lema “Sigamos caminando juntos”. Un evento que comprendió de una serie de llamadas entre ambas comunidades donde compartieron la palabra de Dios, experiencias y opiniones.

Aparte de las actividades entre los distintos hermanamientos, coordinamos presentaciones con invitadas especiales quienes nos hablaron de temas muy importantes e conmovedores. En mayo, Cristina Coronado nos contó de su trabajo con el Ministerio de Migrantes de la Sociedad Misionera de San Columbano en la frontera de entre México y Estados Unidos. Cristina nos habló de lo que se vive día a día en la frontera, cuál es la realidad de los migrantes y el cómo su ministerio hace todo lo que está a su alcance para ayudar a estas personas en necesidad (mira el video completo, o la versión editada en español). También recibimos a Tracey Wilkey, quien nos habló de la Doctrina del Descubrimiento y su impacto para los pueblos Indígenas de Estados Unidos y la realidad de las reservas (mira la llamada completa, o la versión editada en español).

Como familia de Iglesias Hermanas, también preparamos actividades en las que todas las comunidades e iglesias de norte y sur fueron parte: como lo fue el evento de tres días organizado para conmemorar el Día Internacional de la Mujer y la Posada Virtual, donde las comunidades del sur compartieron sus costumbres y tradiciones para este tiempo tan especial. Los participantes tuvieron un momento lindo para poder reflexionar, compartir, reír y celebrar.

2022 fue un año lleno de actividades, pero de la misma manera esperamos que el 2023 sea un año aún mejor. Las delegaciones se preparan para poder viajar y poder reencontrarse con los hermanos y hermanas. Hacemos la atenta invitación a todos los interesados en una delegación, ya sea Norte a Sur o Sur a Norte, que contacten al comité hermanamiento en su comunidad para más información.

De la misma manera, esperamos sus ideas y sugerencias para más actividades virtuales para este año.

Gracias a todos por estar siempre presentes y apoyar a Iglesias Hermanas en este camino. Pedimos a Dios que bendiga este nuevo año y nuestra gran familia de la que ustedes son parte fundamental.

Posted in General, Virtual, Virtuales | Tagged | Leave a comment

Shared Blessings: Virtual delegation with St Thomas and Santo Domingo de Guzmán // Bendiciones compartidas: delegación virtual con Santo Tomás y Santo Domingo de Guzmán

(Versión en español más abajo)

St Thomas Lutheran Church (Bloomington, Indiana) and the Catholic Church of Santo Domingo de Guzmán (Chichipate, Guatemala), came together at the beginning of February 2023 to carry out their long-awaited Virtual Delegation with the theme of “Shared Blessings.”

What I liked the most was sharing the Holy Mass with the brothers and sisters of St Thomas
-Victor Chun, Santo Domingo de Guzman.

The event took place starting on Sunday, February 5. In the morning, St Thomas held the opening service, broadcast over the internet so the brothers and sisters in Chichipate could meet and watch the service live. Later that same day, the Sister Parish committees from the two communities met on Zoom to talk and share about their communities and their families.

On Tuesday, February 7, an elder from Chichipate shared her life story, as the brothers and sisters of St Thomas met inside one of the rooms of the church to listen over Zoom. A group of women in Chichipate gathered to surround María with support as she shared her experience with massacres, displacement, persecution and starting a new life in Chichipate. Hers is a testimony of pain and sustaining faith and a story that should not be forgotten.

We were all deeply moved by Maria’s strength and willingness to share her life’s story with our St Thomas family. We will be forever touched by her strength, faith, and courage, and thank her for trusting us with her life’s journey.
– Suzanne, St Thomas

On the night of Saturday, February 11, a member of the Refugee Resettlement Team at St Thomas, spoke about the work of the group, how they help recently arrived refugee families navigate new systems in the U.S. and adapt to their new reality. From this presentation, brothers and sisters from Guatemala shared about the problems that migration brings and how it has become a “necessity” for families in Guatemala to make it. They also shared how the group has taken actions and sought resources to limit emigration from the community and, at the same time, support those who have already made their decision and seek legal and safe ways to be able to travel north.

Finally, on Sunday, February 12, the event ended with the closing mass of the Church of Santo Domingo de Guzmán, in which the brothers of St Thomas were able to participate virtually thanks to the live broadcast.

As I get ready to go to bed tonight my heart is full of gratitude for the week of our Virtual Visit. I am remembering the joy of seeing one another’s faces and hearing one another’s voices last Sunday — the first time, for me. I am remembering María’s powerful testimony on Tuesday night and the faces of the women who sat with her. And their babies!I am remembering our honest talk on Saturday afternoon, surely an extraordinary experience and one I will be thinking about for a while. And I am remembering today’s beautiful Mass — the children’s music, your singing, the marimbas and drums, your pastor’s powerful, faithful preaching. Thank you for everything you have given us this week!
– Pamela, St Thomas

We thank the Sister Parish committees of both churches for their support and constant communication to coordinate these events. It was an honor to work with them on this powerful virtual visit.

Virtual delegations are a very good way to bring communities together and talk about topics of interest, especially with in-person delegations put on hold in recent years due to the pandemic. As Sister Parish, we remain committed to maintaining the bonds between communities and growing together as sisters and brothers.

It is very interesting and sad at the same time to learn about the lives of our young migrants.
-Amalia Bac, Santo Domingo de Guzmán.


La Iglesia Luterana de Santo Tomas (Indiana, EEUU) y la Iglesia Católica de Santo Domingo de Guzmán (Chichipate, Guatemala), se juntaron a inicios de febrero de 2023 para llevar a cabo su tan esperada Delegación Virtual bajo el lema “Bendiciones Compartidas”.

Lo que mas me gusto fue compartir la Santa Misa con los hermanos de Santo Tomás
– Victor Chun, Santo Domingo de Guzmán.

El evento se llevó a cabo a partir del domingo 5 de febrero. Por la mañana, la Iglesia de Santo Tomás celebró el servicio religioso de apertura transmitiendo en vivo a través de internet, así los hermanos y hermanas en Chichipate se reunieron para ver todos juntos la transmisión. Posteriormente, ese mismo día, se llevó a cabo un conversatorio entre los Comités de Hermanamiento de cada comunidad y compartieron sobre sus comunidades y sus familias.

El martes 7 de febrero, María de Chichipate compartió la historia de su vida, mientras los hermanos y hermanas de Santo Tomás se reuieron dentro de una sala de la iglesia para escuchar por Zoom. Un grupo de mujeres en Chichipate se reunió para rodear a María y apoyarla mientras compartía su experiencia con las masacres, el desplazamiento, la persecución y el comienzo de una nueva vida en Chichipate. El suyo es un testimonio de dolor y fe sustentadora y una historia que nunca debe olvidarse.

Todos quedamos profundamente conmovidos por la fuerza y voluntad de María de compartir la historia de su vida con nuestra familia de Santo Tomás. Estamos conmovidos por su fuerza, fe y coraje, y le agradeceremos por confiarnos el viaje de su vida.
-Susana, Santo Tomás

En la noche del sábado 11 de febrero, se desarrolló otro conversatorio, donde un miembro del Equipo de Reasentamiento de Refugiados de Santo Tomás habló del trabajo del grupo, de cómo apoyan a las familias refugiadas recién llegadas a la ciudad en el proceso de apredender los nuevos sistemas y adaptarse a su nueva realidad. A partir de esta presentación, hermanos y hermanas de Guatemala compartieron sobre los problemas que acarrea la migración y cómo se ha vuelto una “necesidad” para que familias salgan adelante. Compartieron también su opinión y las acciones que como grupo se han tomado para disminuir la emigración de la comunidad y a la vez cómo ayudar a quienes ya tomaron su decisión y buscan formas legales y seguras para poder desplazarse para el norte.

Por último, el domingo 12 de febrero, el evento terminó con la misa de clausura en la Iglesia de Santo Domingo de Guzmán, a la cual los hermanos de Santo Tomás pudieron participar de forma virtual gracias a la transmisión en vivo.

Amigos, mientras me alisto para irme a la cama esta noche, mi corazón está lleno de gratitud por la semana de nuestra Visita Virtual. Estoy recordando la alegría de vernos los rostros y escuchar las voces de los demás el domingo pasado, la primera vez para mí. Estoy recordando el poderoso testimonio de María el martes por la noche y los rostros de las mujeres que se sentaron con ella. ¡Y sus bebés! Estoy recordando nuestra charla honesta el sábado por la tarde, seguramente una experiencia extraordinaria y en la que estaré pensando por un tiempo. Y estoy recordando la hermosa Misa de hoy: la música delos niños, su canto, las marimbas y los tambores, la predicación poderosa y fiel de su pastor. ¡Gracias por todo lo que nos has dado esta semana!
-Pamela, Santo Tomás

De esta forma se desarrolló la Delegación Virtual entre ambas iglesias. Dicho evento se logró gracias al apoyo de los Comités del Hermanamiento en ambas iglesias, quienes se han mantenido comunicación constante para coordinarse y les agradecemos por todos sus esfuerzos. Fue un honor coordinar esta visita virtual con las dos comunidades.

Las delegaciones virtuales son un método muy bueno para reunir a las comunidades y poder hablar de temas de interés. Como Iglesias Hermanas estamos comprometidos a seguir trabajando y poder mantener esta hermandad para seguir creciendo juntos como hermanos y hermanas.

Es muy interesante y triste a la vez aprender de la vida de nuestros jóvenes migrantes.
-Amalia Bac, Santo Domingo de Guzmán.

Posted in Delegaciones, Delegations, General, Guatemala, United States, Virtual, Virtuales | Tagged , , , | 1 Comment

Let’s Keep Walking Together / / Seguimos Caminando Juntos

(Versión en español más abajo)

On Sunday October 16, Sister Parish had their annual Solidarity Walk. It was a cool and cloudy autumn day but the spirits and enthusiasm of over 25 people warmed the group. Jason Haugland and David Schuller accompanied the group with their trumpet and guitar.

Yearly Solidarity Walks are a time that the communities of St. Joan of Arc and Tierra Nueva Dos in Guatemala come together to support the mission of Sister Parish. Tierra Nueva Dos was with us in spirit. We walked around the block at St. Joan’s celebrating our 28-year relationship in prayer, reflection, song and fellowship.

Reflections

Station 1 Walking Together
Think about your journey with Tierra Nueva Dos. How have you personally been changed and molded to recognize your brothers and sisters in Tierra Nueva Dos as part of your family? How have you been changed by your encounters with others?

Station 2 Bound by Love
Are there members of our human family that are harder to love? What are some of the things that might prevent us from loving others in our human family? What are some ways to overcome this?

Station 3— We Care for Each Other
Caring for each other calls us to action. What do we learn from our brothers and sisters in Central America? How can we challenge ourselves to take more and bigger steps towards creating a more just world?

El domingo 16 de octubre, Iglesias Hermanas tuvo su Caminata de Solidaridad anual. Era un día fresco y nublado de otoño, pero el espíritu y el entusiasmo de más de 25 personas animaron al grupo. Jason Haugland y David Schuller acompañaron al grupo con su trompeta y guitarra.

Las Caminatas Anuales de Solidaridad son un momento en que las comunidades de Santa Juana de Arco y Tierra Nueva Dos en Guatemala se unen para apoyar la misión de Iglesias Hermanas. Tierra Nueva Dos estuvo con nosotros en espíritu. Caminamos alrededor de la cuadra en Santa Juana celebrando nuestra relación de 28 años en oración, reflexión, canto y compañerismo.

Reflexiones

Estación 1 Caminando Juntos
Piensa en tu viaje con Tierra Nueva Dos. ¿Cómo ha sido cambiado y moldeado personalmente para reconocer a sus hermanos y hermanas en Tierra Nueva Dos como parte de su familia? ¿Cómo te han cambiado tus encuentros con los demás?

Estación 2— Unidos por el amor
¿Hay miembros de nuestra familia humana que son más difíciles de amar? ¿Cuáles son algunas de las cosas que podrían impedirnos amar a otros en nuestra familia humana? ¿Cuáles son algunas maneras de superar esto?

Estación 3— Nos cuidamos unos a otros
Cuidarnos unos a otros nos llama a la acción. ¿Qué aprendemos de nuestros hermanos y hermanas en Centroamérica? ¿Cómo podemos desafiarnos a nosotros mismos para dar más y mayores pasos hacia la creación de un mundo más justo?

Posted in Solidarity Walks, United States | Tagged , , | Leave a comment

Sister Parish meeting in Decorah //Reunión de Iglesias Hermanas en Decorah

(Versión en español más abajo)

On a lovely weekend in October, the Sister Parish Board met in Decorah, Iowa. We were hosted by both the United Methodist Church and the United Church of Christ in Decorah, as they embark on a shared journey partnering with the community of Potrerillos in El Salvador. We were able to attend services at both churches, and Bruce Sherman delivered a message about the formation, history, and future of the Sister Parish movement.

We meet regularly to take care of our business; financial, personnel and planning for the future. But the highlight of our meetings is often our Solidarity Walk. At the midday break on Saturday, our group, accompanied by Reverend Mee Kang from the First United Methodist Church participated in a Solidarity Walk. Solidarity reflects a unity of purpose and mutual responsibility. We reflect on these as we walk together, talk together, and reflect on our individual and collective roles with Sister Parish.

These walks often take us toward or around water. Water connects us to any other place on the planet. When we see and touch water, we are joining together with our Sister Parish friends, and all of those struggling for justice in the world.

Once again, we leave a successful board meeting refreshed and excited about Sister Parish. We are seeing delegations in planning both South to North, and North to South. We have terrific new people on board in Central America, Jorge and Ruth. We can’t wait to see delegations traveling again, and we look forward to seeing our friends in Central America in person once again.

En un hermoso fin de semana de octubre, la Junta Directiva de Iglesias Hermanasse reunió en Decorah, Iowa. Fuimos recibidos por la Iglesia Metodista Unida y la Iglesia Unida de Cristo en Decorah, ya que se embarcaron en un viaje compartido en asociación con la comunidad de Potrerillos en El Salvador. Pudimos asistir a los servicios en ambas iglesias y Bruce Sherman compartió un mensaje sobre la formación, la historia y el futuro del movimiento de Iglesias Hermanas.

Nos reunimos regularmente para ocuparnos de nuestro negocio; financieros, de personal y de planificación para el futuro. Pero lo más destacado de nuestras reuniones es a menudo nuestra Caminata de Solidaridad. En el descanso del mediodía del sábado, nuestro grupo, acompañado por el reverendo Mee Kang de la Primera Iglesia Metodista Unida, participaron en una Caminata de Solidaridad. La solidaridad refleja una unidad de propósito y una responsabilidad mutua. Reflexionamos sobre esto mientras caminamos juntos, hablamos juntos y reflexionamos sobre nuestros roles individuales y colectivos con Iglesias Hermanas.

Estos paseos a menudo nos llevan hacia o alrededor del agua. El agua nos conecta con cualquier otro lugar del planeta. Cuando vemos y tocamos el agua, nos unimos a nuestros amigos de Iglesias Hermanas y a todos aquellos que luchan por la justicia en el mundo.

Una vez más, salimos de una exitosa reunión de la junta renovada y entusiasmada con Iglesias Hermanas. Estamos viendo delegaciones en la planificación tanto de Sur a Norte como de Norte a Sur. Tenemos gente nueva fabulosa a bordo en América Central, Jorge y Ruth. Estamos ansiosos por ver a las delegaciones viajar nuevamente, y esperamos ver a nuestros amigos en América Central en persona una vez más.

Posted in Solidarity Walks, United States | Tagged , , , , | Leave a comment

Corn Festival! /// ¡Festival del Maíz!

(Versión en español más abajo)

The city of Zaragoza and ACOMUJERZA have been celebrating and will keep doing so. On Sunday, August 20, the ACOMUJERZA cooperative, the city of Zaragoza, and the local Catholic parish Nuestra Señora del Pilar participtaed in the Corn Festival. During this annual event, the community celebrates the harvest and gives thanks to God for the fruits of their hard work.

The celebration begins at the church, which is decorated for the festival with corn plants and other decorations representing this ancestral grain that is so important for the Central American region.

Throughout the day there are food and drinks made with corn, games, contests, parades, and music, among other things. The activity that most interests the participants, however, is the contest to name the Queen of the Festival. The contest spans several events throughout the day, during which each of the participants has the chance to show their talents and model their much-anticipated dresses, which are made by the participants themselves with the help of their community. The dresses are beautifully decorated with pieces of the corn plant, corn leaves, corn cobs, etc. The Queen is chosen at the end of the day, finishing the celebration with a big party.

The opportunity to compete for the crown is open to all the women and girls in the community. There is no age restriction, so sometimes we even see little girls participating while holding their mom’s hand, as well as young women and elders. The festival is a wonderful opportunity to involve different sectors of the population in a community event, all coming together for the big party.

We invite you to follow the Nuestra Señora del Pilar Parish on your social networks and see our photos of the corn festival this year.

20220821_140940

¡La ciudad de Zaragoza y ACOMUJERZA han celebrado y seguirán celebrando! El domingo 20 de agosto, la cooperativa ACOMUJERZA, la ciudad de Zaragoza, y la parroquía Nuestra Señora del Pilar celebraron el Festival de Maíz. La festividad anual celebra la cosecha de este grano y es una forma de agradecer a Dios por los frutos de meses de arduo trabajo.

La celebración comienza en la iglesia, que para este día se decora con milpa (planta del maíz) dentro de la iglesia y diversas otras decoraciones que hacen alusión a este grano ancestral tan importante en la región.

Después de esto, durante el día hay diversas actividades, juegos, concursos, comidas y bebidas derivadas del maíz, desfiles, música, entre muchas más cosas. Pero la actividad que más causa intriga en todos los participantes es el concurso de la elección de la Reina del Festival, el cual se divide en diversos eventos durante el día, donde cada una de las participantes tiene la oportunidad de mostrar sus talentos y modelar los tan ansiados vestidos, los cuales son confeccionados por las mismas participantes con la ayuda de su comunidad siendo bellamente adornados por derivados del maíz, ya sean las hojas, granos, etc. La Reina es elegida al final del día, terminando con una gran fiesta.

La oportunidad de portar la corona está disponible para todas las mujeres y niñas de la ciudad, no existe un límite de edad, por lo que se ven niñas muy pequeñas participando mientras sostienen la mano de su mamá, además jóvenes y mujeres adultas. El festival es una gran oportunidad y una muy bonita actividad que involucra a los distintos sectores de la población a unirse y ser parte de esta gran fiesta.

Les invitamos a seguir a la Parroquia Nuestra Señora del Pilar en sus redes sociales y ver nuestras fotos del festival de este año.

Posted in El Salvador, Español, General | Tagged , , , , , | Leave a comment

Congratulations ACOMUJERZA! /// ¡Felicidades ACOMUJERZA!

(Versión en español más abajo)

On September 24, ACOMUJERZA marked its 13th anniversary, celebrating with a party on that Sunday. ACOMUJERZA is partnered with People of Hope Church in Rochester, Minnesota.

The cooperative was officially established and recognized in 2008, but the idea was born much earlier in 2002. The history has been long and full of joy and sadness, a lot of work has allowed to this group to be where they are now, and we hope in God that they can continue to grow for many more years.

The celebration was held at the home of the cooperative’s president Teresa Mejía. Most of the members participated, as well as guests from other organizations, including Sister Parish.

Full of smiles and laughter, the party brought people together with a cozy atmosphere of family and unity. The day included music, games, many congratulations, food and of course, that element every birthday must have: a cake to close the evening.

As Sister Parish we want to congratulate ACOMUJERZA and all its members on this anniversary and we wholeheartedly thank them for allowing us to be part of such an important event and welcoming us to the family. May God bless the cooperative, each of its members and their families today and always.

We share photos of the celebration and also a video below.

El pasado 24 de septiembre, ACOMUJERZA cumplió su 13° aniversario, y lo celebró con una fiesta el día domingo 25. ACOMUJERZA está hermanada con la iglesia luterana Gente de Esperanza en Rochester.

La cooperativa fue oficialmente establecida y reconocida a partir del 2008, aunque como grupo, la idea nació mucho antes, aproximadamente en el año 2002. La historia ha sido larga y llena de alegrías y tristezas, mucho trabajo y mucho esfuerzo ha permitido a este grupo llegar hasta donde se encuentra y esperamos en Dios que puedan seguir creciendo y acumulando muchos años más.

La celebración se llevó a cabo en la casa de la presidenta Teresa Mejía, y participaron la mayoría de los socios y socias, más invitados de otras organizaciones entre las que Iglesias Hermanas estaba presente.

La fiesta llena de risas y carcajadas reunió a las personas en un acogedor sentimiento de familia y unidad. Hubo música, juegos, muchas felicitaciones, comida y por supuesto, como no puede faltar en un cumpleaños: un pastel para cerrar la velada.

Como Iglesias Hermanas queremos felicitar a ACOMUJERZA y a todos sus integrantes por celebrar este aniversario y agradecemos de todo corazón permitirnos ser parte de tan importante evento y darnos la bienvenida a la familia. Que Dios bendiga a la cooperativa, a cada uno de sus integrantes y sus familias hoy y siempre.

Compartimos algunas fotos de la celebración y el vídeo arriba.

Posted in Aniversarios, Anniversaries, El Salvador, Español, General | Tagged , , , , , | Leave a comment

Simple connecting activities for U.S. churches

(Versión en español más abajo)

We may not have been able to travel on delegations for the past two years, but U.S. churches have found creative ways to keep the connection strong, including Sister Parish-themed masses, children’s activities, adult education hours with Sister Parish staff, and more. Whether a virtual delegation, a photo exhibit, prayer partners, or including names in a blessing, there are a wide variety of options for connecting activities.

Below are just a few of these activities. There are more ideas on our fundraising and awareness activities page. Please contact staff to help plan connecting activities in your community.

WUMC photo exhibit to celebrate 20th anniversary

Earlier this year, Wallingford UMC in Seattle hosted a photo show to commemorate he 20th anniversary of the relationship between Guarjila and WUMC. The photo show allowed people to gather and share memories and hopes for the relationship moving forward.

St Thomas Lutheran Church’s prayer vigil over Lent

During Lent, fourteen households at St. Thomas Lutheran in Bloomington, IL participated in a prayer vigil in honor of partner community Chichipate. Two households participated each week for seven weeks. Each participating household received ideas for prayers, most focusing on issues of mutual concern for the two communities, and a basket of symbolic items representing the relationship and pictures of visits to Chichipate. We post one of the powerful prayers here.

A Prayer for Healing of Creation
Stir up your power, O God, and save your good creation. Forests fall, rivers flood, crops fail, and the air is thick with so much burning. Free us from the powerful who destroy the air, water, and land. Free us from desires and choices that feed their power. Frustrate their violence, expose their lies, disrupt their schemes, and strengthen people everywhere who serve and protect the earth. Pour out your justice that rolls down like mighty waters, in the name of our savior and brother Jesus. Amen.

St Joan of Arc and TN2 Sister Parish masses

In August 2022, St Joan of Arc and Tierra Nueva 2 both planned Sister Parish-themed masses. St Joan of Arc included time for SJA members to share about their transformation through Sister Parish, hymns in Spanish, and prayers of the people written by Sister Parish members in both communities and read by a young woman from TN2. In TN2, the same prayers were to be read the next Sunday and a Sister Parish member shared a special message.

Duluth and Los Ranchos – Day of the Dead

Duluth and Los Ranchos organized a series of events to commemorate the Day of the Dead. The two communities watched Coco and reflected together afterward on the major themes of the movie, such as how we remember our loved ones and how we want to be remembered. Los Ranchos also shared more about how their community marks the day, which differs between countries and communities.

Danville story time and blessing for the students

As part of their virtual delegation in 2021, Danville Congregational Church in California read the story Rainbow Weaver during the children’s message while also sharing pictures of visits to San Antonio. The group also shared coloring pages for the kids to take home. This fall, the church included names and pictures from students in San Antonio in their annual back-to-school blessing for the school age children in the church.

Posted in Education and Advocacy, Español | Tagged , , , , | Leave a comment

Migration from a Guatemalan community perspective /// La migración desde la perspectiva comunitaria en Guatemala

(Versión en español más abajo)

Recently, we had the opportunity to talk with Pedro Sica from Guatemala. He shared his opinion about the national reality and migration from his point of view as a member of a rural community in Guatemala. Below we share with you what he shared with us.

The biggest, most concerning issue right now came out of Hurricanes Eta and Iota in 2020.  The storms caused a lot of damage to the crops.  The planting season was a failure. The government does not provide any support. This is what people are talking about all over Guatemala.

When the pandemic started two years ago, it was very difficult. People were so afraid.  We felt like we were living through the war again.  The patrols were set up again to guard the roads. Prices started going up and there was no regulation to ease the rising prices.. The communities here are affected and it is a huge problem.

If it were not for migration to the United States, Guatemala would have exploded. People have reached their limit. They see no way out. The only way out is to leave.  People are able to get by because of the remittances from the U.S. In Guatemala, people are struggling with the high cost of living. The price of corn has more than doubled. A pound of beans costs 2-4 times more than it did two years ago. Tomates cost five times more. Busfare has doubled. And still, people hang on thanks to the money relatives from the U.S. send. Most people here in San Antonio have family members in the U.S. – they went to look for work because they can’t find work here. Most young people have left. We watched trucks full of young people leaving, a total exodus. People no longer go to the sugar plantations on the southern coast of Guatemala to work, they no longer work on coffee plantations. They only think about going to the U.S. A lot of women left too. They pay around $13,000 to the coyotes to take them. Most of the people have crossed the border safely. Out of 100 that go, maybe 15 return. From the five communities in our area, a few people have died or disappeared on the journey north, but not from San Antonio. From San Antonio, most of them have been able to cross.

We are worried about what the governments of Central America, Mexico and the U.S. will do about migration.  The government projects for the ‘Northern Triangle’ have been proposed to try to ‘stop’ or control migration. They open a few projects here and there.  It would be possible to stop migration by reforming labor laws, but rather than supporting its people, the government of Guatemala offers people poverty wages (‘salario de miseria’). If people could get decent jobs here, paying maybe $1000-1200 per month, then people wouldn’t migrate anymore.  If they could make enough to pay for health, education, and housing, they wouldn’t cross the border anymore. The international agreements governments have now don’t make sense. They don’t propose any real change. People don’t even pay attention to government plans. The government isn’t asking people how much they would need to earn to stay, to not risk their lives. The young people, 14 or 15 years old, are leaving because there is no hope here. People don’t want to “invade” the U.S., as some people say – they just want to work.

International plans and agreements to address migration should look at how to provide work. People could migrate to work for 6-12 months at a time and return. Everything would change if they did that. But they don’t. People here have worked in the sugar plantations for generations. They go for a 6-month contract and then they return and wait until next year. If the governments could arrange something similar, many things would change.



Hace poco, tuvimos la oportunidad de hablar un poco con Pedro Sica de Guatemala, quien nos compartió su opinión sobre la realidad nacional y la migración desde su punto de vista como miembro de una comunidad rural en Guatemala. A continuación compartimos con ustedes lo que él nos compartió.

El problema más fuerte y preocupante tuvo sus raíces en los huracanes Eta e Iota en 2020. Dejaron muchas pérdidas en la agricultura. La temporada de siembra fue un fracaso. No hay ningún acompañamiento por parte del gobierno. Esto es de lo que habla la gente en toda Guatemala.

Cuando comenzó la pandemia dos años atrás, era muy difícil. La gente tenía mucho miedo. Nos sentimos como si estuviéramos viviendo la guerra otra vez. Armaron las patrullas otra vez en las carreteras. La pandemia fue el origen del alza de precios. De allí empezó sin ningún control el incremento de los precios a nivel nacional e internacional. Son fenómenos que más afectan a las comunidades acá y es un gran problema.

Si no fuera por las migraciones a Estados Unidos, Guatemala hubiera estallado. La gente ya topó. No hay para donde. La única forma de buscar camino es salir. En Guatemala, en las comunidades, acá con nosotros, la gente se queja por los altos precios de la vida. Está a Q350 el maiz criollo, Q250 el maiz mexicano (hace 2 años estaba en Q150 el criollo y Q80-Q100 el mexicano). El frijol estaba a Q5, ahora a Q10-20. Un tomate antes costaba Q1 ahora cuesta Q5. La gente todavía sorporta gracias a las remesas.

La mayoría de la gente acá tiene familiares en los EE. UU. Fueron a buscar un trabajo porque no lo encuentran aquí. La mayoría de los jóvenes se fueron por camionadas en el mero tiempo de COVID, un éxodo total. La gente ya no va a la costa para cortar caña, ya no van a cortar el café. Es sólo con la mirada a Estados Unidos. Muchas mujeres también se fueron. Pagan alrededor de $13,000 a los coyotes para que se los lleven. La mayoría de la gente ha logrado cruzar. De 100 que van, tal vez 15 regresan. De las cinco comunidades de nuestra área, algunas personas han muerto o desaparecido en el viaje hacia el norte, pero no de nuestra comunidad. De nuestra comunidad, la mayoría ha cruzado.

Nos preocupa lo que harán los gobiernos de Centroamérica, México y Estados Unidos con respecto a la migración. Se impulsan los proyectos en el ‘Triángulo Norte’ con la idea de que se forman las vallas de detencion de la migracion. El conrol migratorio estan buscando. Abren algunos proyectos aquí y allá. Sería posible detener la migración con reformas a las leyes laborales, pero en vez de apoyar a su gente, el gobierno de Guatemala la compromete a un ‘salario de miseria.’ Si la gente consiguiera un trabajo justo aquí, pagando tal vez Q7.000-8.000 mensual, la gente no se va. Si la gente sabe que va a tener para la salud, la educación y la vivienda, ya no cruzaría la frontera. No tiene sentido los tratos entre los países ahora. No proponen cambios verdaderos. La gente ni siquiera pone atención a los planes del gobierno. El gobierno no le pregunta a la gente cuánto tendría que ganar para quedarse, para no arriesgar su vida. A los 14 o 15 años, los jóvenes se van porque no hay esperanza acá. La gente no quiere ‘invadir’ EE. UU., como dicen algunos, solo quiere trabajar.

Los acuerdos internacionales necesitan acompañamiento en lo del trabajo. Las personas podrían migrar, trabajar 6 meses, un año. Se van y vienen, podría ser una salida. Todo cambiaría si hicieran eso. Pero no lo hacen. La gente aquí ha trabajado en los ingenios de azúcar durante generaciones. Firman un contrato por 6 meses, luego vienen y esperan el otro año. Si hubiera un entendimiento entre gobiernos para acompañar de esta forma, se lograrían cambiar muchas cosas.

Posted in Español, General, Guatemala, News | Tagged , , , , | Leave a comment