Our Blog

This blog is a place for our staff, members and supporters to share news and reflections about Sister Parish.  You can sign up for our e-news to receive updates or contact us to submit a piece of your own.  See blog archives.

Blog en español.

Posted in Español, General | Comments Off on Our Blog

Holy Week in Central American communities // Semana Santa en comunidades de Centroamérica

A brief journey through Holy Week 2022 // Un pequeño viaje a través de Semana Santa en 2022

During Holy Week Christians recognize the anniversary of the suffering of Christ and the day of his resurrection.

The dates tend to change every year. The method of assigning the date was approved from 325 AD at the Council of Nicaea. Easter Sunday is assigned on the first Sunday after the first full moon of spring. Spring usually begins on March 21, so the first full moon can occur between March 22 and April 25. Starting from this Sunday, the calendar is counted 40 days backwards to determine the beginning of Lent with Ash Wednesday. This is the reason why Holy Week changes from year to year.

In Latin America, many of the practices have both Spanish and Indigenous roots. In colonial times, the Spanish imposed the Christian faith on Indigenous people. In the process, some Christian traditions were mixed with Indigenous ones, either by the colonial authorities in order to force assimilation or by Indigeouns peoples as a form of resistance. For this reason, there are celebrations of a Christian nature that in Latin America have unique aspects compared to how it is traditionally celebrated in other cultures.

In El Salvador and Guatemala, the tradition of the Spanish Catholic Church is followed, starting forty days before with Ash Wednesday, following the season of Lent until reaching Holy Week starting with Palm Sunday, being a spectacle that is lived in towns and villages, with processions, decorations full of flowers and colorful everywhere. Religious services of all denominations speak of the Word of God and remember what the date represents and how the Bible describes it. Starting that Sunday, the rest of the week is full of different activities.

Below, we present a photo gallery of Holy Week activities in Sister Parish communities in El Salvador and Guatemala. For the first time since the global pandemic began two years ago, communities held processions, decorated the streets with alfombras (carpets), and gathered in community to mark this holy time.

chichipate semana santa 2

Semana Santa o Semana Mayor, es la época en la que las religiones Cristo Céntricas reconocen como el aniversario del calvario que Cristo sufrió hasta el día de su resurrección.

Las fechas suelen cambiar todos los años. El método para asignar la fecha se aprobó desde el 325 d.C. en el Concilio de Nicea. Se toma como Domingo de Resurrección el primer domingo después de la primera luna llena de primavera. La primavera por lo general comienza el 21 de marzo, por lo que la primera luna llena se puede dar entre el 22 de marzo y el 25 de abril. A partir de este domingo, se cuentan en el calendario 40 días hacia atrás para asignar el miércoles de ceniza, donde comienza la cuaresma, no se toman en cuenta los domingos dentro de estos cuarenta días. Por esta razón que la Semana Santa cambia año con año.

En América Latina, se siguen muchas de las tradiciones que vienen de tiempos de la Colonia. Durante ese tiempo, los españoles impusieron la fe cristiana en los pueblos indígenas. A través de los años, se incorporaron muchas tradiciones indígenas a la par de las españolas, algunas incorporadas por los españoles como una forma de imponer más facilmente la asimilación, otras incorporadas por los pueblos indígenas como una forma de resistencia. Por esta razón hay celebraciones de carácter cristiano que en Latinoamérica tienen un giro comparado a como se celebra tradicionalmente en otras culturas.

La Semana Santa es un ejemplo de esto, en El Salvador y Guatemala se sigue la tradición de la Iglesia Católica Española, comenzando cuarenta días antes con el Miércoles de Ceniza, siguiendo el tiempo de Cuaresma hasta llegar a la Semana Mayor, con el Domingo de Ramos, siendo un espectáculo que se vive en los pueblos, con procesiones, decoraciones llenas de flores y colores por todos lados.  Los servicios religiosos de todas las denominaciones hablan de la Palabra de Dios y recuerdan lo que la fecha representa y como la Biblia lo describe. A partir de este domingo, el resto de la semana se ve cargada de diferentes actividades.

Más arriba, presentamos una galería de fotos de cómo se vivió la Semana Santa de 2022 entre comunidades de Iglesias Hermanas en El Salvador y Guatemala. Por la primera vez en dos años de la pandemia global, las comunidades organizaron las procesiones, decoraron las calles con las alfombras, y se reunieron en las iglesias para marcar este tiempo sagrado.

Posted in General | Leave a comment

International Women’s Day Event // Evento del Día Internacional de la Mujer.

A Sister Parish virtual event to commemorate International Women’s Day and raise awareness about why the struggle continues. //

Un evento virtual de Iglesias Hermanas para conmemorar el Día Internacional de la Mujer y generar consciencia en la población sobre el porqué luchar.

March 8, International Women’s Day, recognized since 1975 by the UN, commemorates and ratifies the struggle of women throughout history in search of equal rights that have historically been denied and wrongly normalized as the status quo in Western “modern society”.

The 19th and 20th centuries were marked by the struggle for social change, including the struggle of women’s groups in search of better working and domestic conditions and the right to be part of society’s decisions through suffrage.

Time has passed and contemporary society has changed enormously, but that doesn’t mean that the fight is over. While in most countries rights are now equal according to the law, the lack of equality persists in many measurable ways. Insecurity, discrimination and underestimation are still present. Today, women continue to fight for the eradication of violence against women, for better working conditions, and for equality. In addition, some women raise the issue of the impact of climate change and the extraction of natural resources on women and urge opening spaces for women’s leadership in decision-making on these emergencies that humanity now faces.

As Sister Parish, we condemn any type of discrimination and admire the many ways in which women raise their voices for equality and equity. We are aware that education is essential to learning about the issue. Many cannot even recognize inequality because of how normalized it has been and continues to be in our society.

For this reason, to honor the struggle of women, raise awareness among our members, and commemorate the important day, Sister Parish organized a virtual delegation from Thursday, March 10 to Sunday, March 13, with the support of all communities and churches that make up the great family of Sister Parish in Guatemala, United States and El Salvador, as well as support form experts and other organizations. Over the course of four days, we shared videos, reflections, and a series of Zoom video calls. The participants had the opportunity to share and learn.

On Thursday, March 10, Kristina Toss shared a presentation on human trafficking. Kristina is an associate attorney at Babin Law, LLC, representing human trafficking survivors in federal litigation and currently working with the Access to Remedy Institute at the American Bar Association Center for Human Rights. Kristina explained how present human trafficking is in our society and how to identify the signs that are often hardly noticeable.

The following presentation was given on Saturday, March 12 by Miriam Vázquez, a member of the Pastoral Ministry for Women in the San Marcos Evangelista Parish in Tierra Nueva 1, Guatemala. She shared about local community work and the different programs that have been achieved improvements in women’s lives, from young children to elders. After the presentation, we were happy to be able to dance together in a Zoom Zumba session led by the aerobics group from Tierra Nueva 2.

Finally, on Sunday, March 13, the communities of El Salvador led the closing activity with a presentation by Miriam López. Miriam is a social worker and she works with women’s groups on development and women’s food sovereignty in the northern part of Chalatenango through the organization CORDES. Miriam gave us a history of International Women’s Day and the wormen’s movement, including the challenges that have been overcome. She shared the names and faces of some of the most well-known women in the movement throughout history.

For this event, all the communities were asked the following question: “Why is it important to support and recognize the work and rights of women?”. Responses were compiled into a couple of short videos and shared during the calls. See the responses to the question in these short videos.

PowerPoint Presentations:

Recordings of the calls are available, as well as the live concert in El Salvador.

A summary video we prepared after the event is below.

As a team, we are honored to work with a devoted community of people who put in their time and energy develop these types of events. Thank you to the member communities of Sister Parish, and the organizations that supported us to make this possible, especially the IPM team and the Tiempos Nuevos Teatro Organization (TNT). Thank you to all who joined us on the calls and all those who were involved from the first day.

03 13 womens day sunday call

8 de marzo, Día Internacional de la Mujer reconocido desde 1975 por la ONU, conmemora y ratifica la lucha de las mujeres a través de la historia en busca de la igualdad de derechos que históricamente se les han negado y erróneamente se normalizó el estatus quo en la “sociedad moderna” occidental.

Los siglos XIX y XX se vieron marcados por la lucha de cambios sociales, entre estos la lucha de grupos de mujeres en busca de mejores condiciones laborales, domésticas y el derecho de formar parte de las decisiones de la sociedad a través del sufragio.

El tiempo ha pasado y la sociedad contemporánea ha cambiado enormemente, pero eso no quiere decir que la lucha ha terminado. Si bien en la mayoría de los países los derechos se han podido igualar bajo la ley, la falta de igualdad persiste en muchos aspectos medibles. La inseguridad, discriminación y subestimación siguen presentes. Hoy en día, las mujeres siguen luchando por la erradicación de la violencia contra la mujer, por mejores condiciones en el trabajo, y por la igualdad.  Además, algunas mujeres levantan el tema del impacto del cambio climático y la extracción de los recursos naturales en las mujeres e instan abrir espacios para el liderazgo de mujeres en la toma de decisión sobre estas emergencias que la humanidad enfrenta.

Como Iglesias Hermanas, reprochamos cualquier tipo de discriminación y reconocemos las múltiples formas en que las mujeres alzan la voz. Somos conscientes que la educación es fundamental para conocer la importancia de este tema y que muchos no pueden reconocer esta situación por lo normalizado que es en nuestra sociedad.

Por este motivo, para honrar la lucha de las mujeres, concientizar a nuestros miembros, y conmemorar el día importante, Iglesias Hermanas organizó una delegación virtual desde el jueves 10 de marzo al domingo 13 de marzo, en un esfuerzo de todas las comunidades e iglesias que conforman la gran familia de Iglesias Hermanas en Guatemala, Estados Unidos y El Salvador y el apoyo de especialistas y otras organizaciones. En el trascurso de los cuatro días, se compartieron vídeos, reflexiones, y una serie de vídeo llamadas en Zoom. Los participantes tuvieron la oportunidad de compartir un espacio para hablar y aprender: se desarrollaron tres jornadas, donde cada uno de los países tuvo un día para desarrollar las actividades.

Todo comenzó el jueves 10, con la participación de Kristina Toss, es abogada asociada en Babin Law, LLC y representa a sobrevivientes de trata de personas en litigios federales, actualmente trabaja con el Instituto de Acceso a Resarcimiento en el Centro de Derechos Humanos de la Asociación Estadounidense de Abogados. Kristina compartió una ponencia sobre la trata de personas, lo presente que está en nuestra sociedad y cómo poder identificar las señales que muchas veces son poco perceptibles.

La siguiente ponencia la desarrolló el sábado 12 Miriam Vázquez, miembro de la Pastoral de la Mujer en la Parroquia San Marcos Evangelista en Tierra Nueva 1 en Guatemala, compartiendo sobre el trabajo comunitario local y los diferentes programas que se han podido lograr para mejorar las condiciones de vida de las mujeres, en grupos desde infantes hasta ancianas.  Después de la presentación, nos alegró poder bailar juntos en una sesión de Zoom Zumba con el grupo de Tierra Nueva 2.

Por último, el día domingo 13, las comunidades de El Salvador se encargaron de cerrar el evento con una ponencia dirigida por Miriam López, quien es trabajadora social y desarrolla su labor con grupos de mujeres en el tema de desarrollo y soberanía alimentaria de las mujeres en la zona norte de Chalatenango, a través de la organización CORDES. Miriam dio un recorrido histórico, los retos que se han ido superando y los rostros de algunas de las mujeres más importantes en esa lucha.

Para este evento, se les realizó a todas las comunidades la siguiente pregunta: “¿Por qué es importante apoyar y reconocer el trabajo y los derechos de las mujeres?”. Se recopilaron las respuestas en un par de vídeos cortos y los mismos se compartieron durante las llamadas. Aquí se pueden ver las respuestas a la pregunta. Si siente interés de leer las presentaciones, puede descargarlas de los siguientes enlaces: Trata de personas, Derechos humanos y trabajo comunitario, Mujeres de la Historia.

Las llamadas fueron grabadas y pueden observase aquí. Al igual que el concierto en vivo. También puedes ver el vídeo resumen que preparamos.

Como equipo, nos sentimos honrados de poder trabajar con una comunidad tan devota y disponible a trabajar juntos para desarrollar este tipo de eventos. Pero a la vez agradecemos a las comunidades miembros de Iglesias Hermanas, y a las organizaciones que nos apoyaron para hacer esto posible, especialmente al equipo de IPM y la Organización Tiempos Nuevos Teatro (TNT); igualmente a todas las personas que nos pudieron acompañar en las llamadas y todos aquellos que estuvieron pendientes desde el primer día.

Posted in General | Leave a comment

Time to remember, time to tell // Tiempo de recordar, tiempo de contar

A CCR event for repopulated communities in Chalatenango, El Salvador // Un evento de CCR para las comunidades repobladas en Chalatenango, El Salvador

March 5, 2022 

The Association for the Development of Communities in Chalatenango (CCR) and member commmunities recently held the first gatehring for the repopulated communities of Chalatenango. The event took place on March 5, 2022 in Guarjila’s community park, with the theme, “Time to remember, time to tell” (“Tiempo de recordar, tiempo de contar”). The premise for the event was to gather people who had lived together at the “Mesa Grande” refugee camp in Honduras. Many people had not seen each other in the 30 years since they had returned to El Salvador. During the meeting, there were testimonies from people who lived in Mesa Grande, including youth and kids who grew up in that environment. People also shared popular music composed inside the camps or commonly sung during that time to cheer people up. Over 100 people of all ages gathered to remember and keep the communities’ historical memory alive.

During El Salvador’s armed conflict in the 1980s, thousands of civilians were forcibly displaced because of the persecution the population suffered. Many communities in the northern department of Chalatenango were attacked by the military because the local population was assumed to support the guerrilla. Between 1981 and 1983, civilians in the area were forced to leave behind their communities en masse to look for shelter from ongoing military operations, which included bombings, massacres, scorched earth tactics, and forced disappearances.   

Among the groups of people who fled, some of them sought refuge in other areas of El Salvador and formed new communities there, where the armed conflict was less intense. But many other groups, particularly communities along the northern border, were forced leave the country on the infamous “guindas” (a Salvadoran word that means “to flee”), seeking refuge in the neighboring country of Honduras.

The displaced communities organized and, through many conversations between community representatives, religious and international organizations, and the government, they were allowed to live on Honduran land, near the border with El Salvador. In the “Mesa Grande” refugee camp, people could live without the threat of an attack by the Salvadoran military.  The camp, however, became a sort of concentration camp. More than a shelter for survivors, the camp felt like a prison, fenced in with the armed forces from both El Salvador and Honduras keeping constant watch. No one could leave. The testimonies confirm there was no difference in treatment according to age, sex or religion; anyone who stepped outside the fence with no previous authorization was shot.

As people shared in their testimonies, life in the camp was hard, but the community organization started to flourish. Tasks were distributed. Children of a certain age with minimal studies taught the smaller ones to read and write. There were people cooking, people organizing, people for everything. Many international organizations got together to provide supplies and humanitarian aid to the camps during the time they were active.

Through the years, people longed to return home. In 1987, the leaders from the camps organized and, with the support of international organizations, the Catholic Church, the Lutheran Church, and the United Nations Refugee Agency, they demanded that the Salvadoran government allow them to return to El Salvador despite the ongoing armed conflict. After tense negotiations, the refugees were granted approval to repopulate the area. Few people returned to their home community. Most people settled on other abandoned land because, at that time, that was considered the safest option. San Jose las Flores was one of the first communities to be repopulated and, with time, more and more people repopulated areas like Cancasque, Guarjila, San Antonio Los Ranchos, Las Vueltas, El Zapotal, Nombre de Jesus, and San Antonio de La Cruz, among others.

In this context, the CCR was founded to support the repopulated communities and their organizing efforts. Today, the CCR is still active, working closely with the communities and strengthening the preservation of historical memory.

As Sister Parish staff, we feel incredibly honored to be part of the group invited to participate, along with other international organizations and community leaders that have accompanied and supported the recovery and reconstruction of the repopulated communities.

As an organization, we work with people, we listen to their stories, and we learn through their testimonies. It was a special day to share with the people we work with that participated. We hope to continue joining this type of activities that strengthen relationships between people and organizations.

We thank the CCR team for the huge amount of work that went into this event and for the invitation to participate from the first day the idea was proposed.

“Long live organized communities!”

Click on “CC” or “subtitiles” on the video below for subtitles in English.

5 de marzo de 2022

La Asociación para el Desarrollo de la Comunidades de Chalatenango (CCR) y las comunidades pertenecientes a la misma, organizaron el 5 de marzo de 2022 el Primer Encuentro de Comunidades Repobladas de Chalatenango, celebrado en el parque de la comunidad de Guarjila, bajo el lema “Tiempo de recordar, tiempo de contar”. La premisa del evento, era reunir a gente de todas las comunidades que una vez estuvieron juntas en el campo de refugiados “Mesa Grande” en Honduras, ya que muchos de ellos no se habían visto en los últimos 30 años desde su regreso. En el encuentro hubo testimonio de quienes en ese tiempo eran jóvenes o niños que crecieron en ese ambiente; música popular que nació en los campamentos o que se cantaba en esa época para levantar el ánimo. El evento reunió a más de 100 personas, entre chicos y grandes, para recordar y mantener la memoria histórica siempre presente.

Durante el conflicto armado en El Salvador en la década de los 80, miles de civiles sufrieron el desplazamiento forzado teniendo que salir de su lugar de origen debido a la constante persecución político-militar ejercida en contra de la población. Los habitantes de distintos caseríos, cantones y municipios del departamento de Chalatenango, al norte del país, fueron duramente atacados por las fuerzas militares ya que erróneamente se asociaban como simpatizantes de la guerrilla. Entre 1981 y 1983, estas poblaciones civiles tuvieron que abandonar masivamente sus comunidades para resguardarse de los constantes operativos militares que incluían, bombardeos, masacres, tácticas de tierra arrasada y desapariciones forzadas.

De entre los grupos de personas que huían masivamente, algunos buscaron refugio en otras zonas del país donde el conflicto armado era menos aterrador y formaron nuevos asentamientos en esos lugares. Pero muchos otros grupos, debido a la zona geográfica de origen tuvieron que salir del país, en las famosas “guindas”, para buscar refugio en Honduras, país vecino al noreste de El Salvador.

Mediante la organización de las comunidades desplazadas y diversas conversaciones entre representantes de esas mismas comunidades, religiosos, organismos internacionales y el gobierno, se les permitió ocupar un área del territorio hondureño, fronteriza con El Salvador, llamada “Mesa Grande” así las personas podían habitar allí libre de los ataques de la fuerza armada salvadoreña. El lugar se convirtió en una especie de campamento o campo de concentración. Más que un refugio para sobrevivientes, el campamento era una prisión con paredes de alambre, las fuerzas armadas tanto de El Salvador como de Honduras mantenían vigilancia permanente en este lugar y ninguno de los que se encontraba en este lugar tenía oportunidad de salir. Los testimonios confirman que no había diferencia de edad, sexo o religión, quien pusiera un paso más allá de la cerca sin autorización era acribillado.

Contaron en los testimonios que la vida en el campamento era dura, pero la organización comunitaria comenzó a florecer: las personas se distribuían las tareas que habían, desde niños de cierta edad y con estudios mínimos, enseñando a los más pequeños a leer y escribir; gente cocinando, gente organizando, gente para todo. Muchas organizaciones internacionales se unieron para proveer de insumos y ayuda humanitaria a estos campamentos durante el tiempo que permanecieron activos.

Durante todos estos años, las personas anhelaban poder regresar a su lugar de origen. Fue así que, en 1987, los líderes y lideresas en los campamentos se organizaron y nuevamente con el apoyo de organismos internacionales, la iglesia católica, iglesia luterana, y el ACNUR exigieron al gobierno salvadoreño que les permitiera regresar a EL Salvador, pese a que el conflicto armado seguía. Después de fuertes discusiones, se aprobó que las comunidades refugiadas regresaran para repoblar las zonas antes abandonadas. Pocos de los que retornaron volvieron a ocupar sus lugares de origen, pero la mayoría repoblaron otras zonas igualmente abandonadas que ya en esa época eran más seguras. San José las Flores fue uno de los primeros asentamientos en ser repoblado y así con el tiempo se fueron agregando más y más personas a las otras localidades, tales como Cancasque, Guarjila, San Antonio Los Ranchos, Las Vueltas, El Zapotal, Nombre de Jesús, San Antonio de La Cruz, entre otros.

La Asociación de Comunidades para el Desarrollo de Chalatenango – CCR, nace bajo este contexto con las comunidades repobladas, con el fin de apoyar la organización de las mismas. Hoy en día, CCR se mantiene activa y trabaja mano a mano con cada una de las comunidades y fortaleciendo el tema de la memoria histórica.

Como equipo de Iglesias Hermanas, nos sentimos realmente honrados de haber sido parte de los invitados entre un grupo selecto de organizaciones que a lo largo de su historia han trabajado juntamente con otras organizaciones internacionales, líderes y lideresas comunitarios en el tema del acompañamiento, además el apoyo en la recuperación y reconstrucción de las comunidades repobladas.

Como organización trabajamos con las personas, escuchamos sus historias y aprendemos a través del testimonio. Fue un día muy especial porque muchas de las personas con las que trabajamos, tuvieron la oportunidad de formar parte de la actividad. Esperamos seguir siendo parte de este tipo de actividades que fortalezcan las relaciones entre personas y organizaciones.            

“¡Que vivan las comunidades organizadas!”

Posted in El Salvador, Español, General, News | Tagged , , , , , | Leave a comment

A new “travel” experience this Advent / Una experiencia de “viaje” diferente en el Adviento

Español abajo

As we all know, throughout the world, in the last two years we have had to adapt our lives to a different way of life. Among other things, this has meant creating a different way to build community and maintain our relationships. This has been one of the most biggest challenges humanity has faced in its most recent history.

Sister Parish has walked with and accompanied the communities, south and north, and has witnessed the different challenges they have faced. As one big family within Sister Parish we also feel proud and honored to facilitate ways for people from different cultures, with different spiritual beliefs and perspectives, to come together and share their lives, which includes those challenging moments.

From December 2-5, the communities of Guarjila and Wallingford United Methodist Church organied a virtual retreat with Sister Parish. Among other activities, they shared Zoom calls focusing on current events in the U.S. and El Salvador and their experiences with migration. During the conversations, moving and impactful stories were told and people talked about how the current reality affects their lives as a community and as individuals.

Participants also had fun – sharing cooking recipes, Christmas carols and popular music, all during live online calls. In addition to the live events, Guarjila shared videos on how to make popular foods like marquesotes, tamales and quesadillas, and Wallingford made videos about the church community and their partner relationship with another church in Seattle, El Dios Viviente.

As one big community and family, they were able to share prayers and reaffirm their love, friendship and mutual solidarity with this new form of exchange, this new “travel” experience.

Como todos sabemos, en los últimos dos años hemos tenido que adaptar nuestras vidas en todo el mundo a una forma de vida diferente. Lo que ha significado una forma distinta de construir comunidad, manteniendo vivas y sólidas las relaciones entre las personas. Este ha sido uno de los desafíos más poderosos que la humanidad ha enfrentado en su historia más reciente.

Iglesias Hermanas ha caminado y acompañado el camino de las comunidades del sur como las del norte, y ha sido testigo de los diferentes desafíos que han enfrentado a lo largo del tiempo. Pero también como familia en Iglesias Hermanas nos sentimos muy orgullosos y honrados de poder facilitar formas para que personas de diferentes culturas, creencias espirituales y pensamientos se unan y compartan sus vidas tales como esas situaciones desafiantes.

El primer fin de semana de diciembre del 2 al 5, las comunidades de Guarjila y la Iglesia Metodista Unida de Wallingford organizaron un retiro virtual con Iglesias Hermanas. Entre otras actividades compartieron momentos virtuales enfocados en la coyuntura de sus países y sus experiencias en materia de migración. Durante los conversatorios, se contaron historias muy conmovedoras e impactantes y se habló de cómo la realidad actual afecta sus vidas como comunidad y como individuos.

Tuvieron momentos divertidos también compartiendo recetas culinarias, pudieron compartir villancicos navideños y música popular, todo en sesiones en vivo. Además de las llamadas, Guarjila compartió videos sobre cómo hacer marquesotes, tamales y quesadillas, y Wallingford hizo videos sobre la comunidad de la iglesia y su hermanamiento con otra iglesia en Seattle.

Como una gran comunidad y familia, pudieron compartir oraciones, afirmar su amor, amistad y solidaridad mutua a través de esta nueva forma de intercambio, esta nueva experiencia de “viaje”.

Posted in El Salvador, Español, United States, Virtual, Virtuales | Tagged , , , , , | Leave a comment

Virtual Posada / Posada Virtual

On Saturday, November 13, 2021, Sister Parish members were blessed to be able to gather virtually as brothers and sisters, north and south, from numerous communities and churches, to participate in a virtual posada.

The posadas are a Christmas tradition, usually celebrated 9 days before Christmas, starting on December 16 and finishing on December 24 on Christmas Eve. Each of the days represents a value: humility, strength, detachment, charity, trust, justice, purity, happiness and generosity. Children and adults take to the streets to make the “pilgrimage” that consists of visiting 9 houses (one per day) until they find the house where they are lodged, symbolically reenacting the pilgrimage of Mary and Joseph from Nazareth to Bethlehem, where they look for a place to stay and await the birth of the baby Jesus.

The Sister Parish communities form Guatemala and El Salvador organized the event, with Christmas carols, prayers and spiritual reflections for the ninth day of the posadas. The communities shared their traditions with brothers and sisters from the north. At the end of the call, a number of people and communities shared a special holiday treat or meal for the Christmas season. People chatted and laughed together as they continued to share.

The Covid-19 pandemic has attacked hard around the world. Unfortunately we cannot meet and travel as before, but God opens channels for our communication. Despite the distance, we can share the love we have for each other. We hope the new year brings better opportunities and that it allows us to finally come together and give each other a big hug.

El sábado 13 de noviembre Iglesias Hermanas tuvo la bendición de reunir a hermanos y hermanas de norte y sur, de las diversas comunidades e iglesias, para celebrar una Posada virtual.

Las Posadas son una tradición navideña que generalmente se celebran 9 días antes de la Navidad, comenzando el 16 de diciembre hasta terminar el 24 del mismo mes, en la víspera de Navidad. Cada uno de los nueve días representa un valor como humildad, fortaleza, desapego, caridad, confianza, justicia, pureza, alegría y generosidad. Niños y adultos salen a las calles a realizar elperegrinaje que consiste en visitar 9 casas (una por día) hasta encontrar la casa donde se les dé posada. Estas fiestas recuerdan a las personas el peregrinaje de María y José desde su salida de Nazaret hasta Belén, donde buscan un lugar para alojarse y esperar el nacimiento del niño Jesús.

La mayor parte de los hermanamientos en Guatemala y El Salvador se organizaron para el evento, con villancicos, rezos y reflexiones en la Palabra para el noveno día de las posadas. Las comunidades compartieron con los hermanos del norte sus tradiciones. Al terminar, hermanos y hermanas compartían un pequeño refrigerio entre los que tuvieron la oportunidad de reunirse en sus comunidades, pudiendo compartir las comidas tradicionales de la temporada de Navidad, charlar y reír en un rato ameno.

La pandemia Covid-19 ha atacado muy fuerte en todo el mundo y lastimosamente no nos podemos reunir y viajar como antes, pero Dios abre canales para que la comunicación se mantenga y podamos compartir a la distancia el amor que nos tenemos unos a otros. Esperamos que el nuevo año traiga mejores oportunidades y que nos permita reunirnos y darnos un fuerte abrazo.

Virtual posada 23
Posted in El Salvador, Español, General, Guatemala, United States, Virtual, Virtuales | Tagged , , | Leave a comment

Jon Cortina, 16th Aniversary / Jon Cortina, 16 Aniversario – Guarjila 12-11-21

“Jon Cortina, a true man” is a lyric from a popular song that they sing with love in Guarjila when remembering Father Cortina. He was a Jesuit priest and engineer, born in Spain but naturalized in El Salvador. He lived in El Salvador for different periods throughout his life, starting in 1955, and was well-beloved for his pastoral work, denouncing human rights violations, founding the organization Pro-Búsqueda, and supporting development projects in rural communities.

In the country, Father Cortina was a member of the teaching staff at Universidad Centro Americana José Simeón Cañas (UCA), giving classes in engineering there. On November 16, 1989, he happened to be in Chalatenango when the Jesuit priests and two women were attacked and killed on the university campus. Father Cortina lived in Guarjila from that time on.

Father Cortina was beloved by the entire community as he loved the people. With his help, the community developed as we can currently see today.

On December 12, 2005, Jon Cortina passed away when he was in Guatemala, after a very complicated health issue. Since then, each year in his anniversary, Guarjila community commemorates on his honor a special event.

On November 11, 2021, Guarjila held a vigil to celebrate Father Cortina’s legacy. Also, on the same day, the Casa Museo (Museum House) at his former home in Guarjila reopened, with the support of local committees and institutions, such as the UCA, MUPI (Museum of the Word and Image), the Spanish government, and many other independent donors. The house where the priest used to live, was transformed into a small museum to honor his memory. At one point, the building and his belongings were damaged. Insitutions, committees and individuals came together to remodel the house and and celebrate the inauguration at the vigil this year.

In the afternoon, the vigil organizers gave attendees the opportunity to speak. Later a video was projected to show everyone all of the work that went into repairing the house, local artists shared music and the exhibition rooms were opened. The event turned into a procession with various stations along the route from the Casa Museo to the center of Guarjila, with each of the participants carrying a candle. Upon arriving at the church in Guarjila, a mass was celebrated in memory of their beloved Father Jon. The party in the central park, with music and food, lasted all night.

The vigil was a beautiful activity in memory of a wonderful person, a man who directly influenced Guarjila and many other communities, and played an important role in Salvadoran history.


“Jon Cortina hombre de verdad” es un verso de una canción popular que con mucho cariño cantan en Guarjila al recordar al padre Jon Cortina. Nació en España, pero fue nacionalizado como salvadoreño, fue un sacerdote Jesuita e ingeniero que se trasladó a El Salvador en 1955 trabajando en construcciones civiles además de su trabajo pastoral y denuncia a las violaciones de los derechos humanos. Entre otros, es conocido por su papel en la fundación de la organización Pro-Búsqueda.

En el país, el padre formó parte del cuerpo docente de la Universidad Centroamericana José Simeón Cañas (UCA) dando clases de ingeniería. El 16 de noviembre de 1989, el padre se encontraba en Chalatenango cuando sucedió el ataque a los jesuitas y dos mujeres dentro del campus de la universidad. Desde entonces Jon Cortina se encontraba viviendo en Guarjila.

Jon Cortina fue alguien muy querido por toda la comunidad pues él amaba mucho al pueblo y con su ayuda la comunidad se desarrolló hasta lo que podemos ver hoy en día.

El 12 de diciembre de 2005, el padre falleció en Guatemala por una complicación de salud. Desde entonces, cada año en el aniversario de su fallecimiento, la Comunidad de Guarjila conmemora su memoria con un evento especial.

El día 11 de diciembre de 2021, fue la fecha en la que una vigilia se celebró en su nombre, además de eso, el trabajo de los distintos comités y con apoyo de diversas instituciones, como la UCA, MUPI, la cooperación española y muchos otros donantes independientes, se inauguró la Casa Museo. La antigua vivienda del padre había sido transformada en un pequeño museo a la memoria de Jon Cortina, pero debido a diversos factores, la estructura había sido dañada y los artículos del padre también se vieron afectados. Las instituciones y grupos antes mencionados se pusieron a trabajar para remodelar la casa y ser finalmente inaugurada durante el evento.

Alrededor de las 4 de la tarde, el evento comenzó dando la oportunidad da a todos los involucrados en la reapertura a dar unas palabras. Más adelante se proyectó un video con todo el trabajo que llevó la readecuación del espacio, por último la participación musical de artistas y grupos locales para dar paso a la apertura de las salas de exposición. El evento se convirtió en una posesión desde la Casa Museo, que contó con diversas estaciones a lo largo del recorrido y cada uno de los participantes cargaba una vela encendida. Al llegar a la iglesia del pueblo, se celebró una misa en memoria al padre y nuevamente en el parque se celebró una fiesta con música y comida para todos los asistentes que duró toda la noche.

Sin duda una hermosa actividad en memoria de una gran persona como lo fue el Padre Jon Cortina, un hombre quien influyó directamente en la comunidad como fuera de ella y quien fue parte importante de la historia salvadoreña.

Posted in El Salvador, Español, General | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Conversation about Coco and Day of the Dead/ Conversación sobre Coco y Día de los muertos.

First Lutheran church of Duluth and San Antonio los Ranchos organized a small conversation on November 10, 2021 to commemorate Día de los Muertos (the Day of the Dead) and talk about the message of the animated film Coco.

On November 1 and 2, the Day of the Dead and All Saints Day are celebrated throughout Latin America, where we celebrate the life of our loved ones who have passed away. Each country has their own traditions and El Salvador isn’t the exception. There are cemeteries full of colors, flowers everywhere, meals prepared specially for the occasion and many other traditions, depending on each family.

The movie “Coco” takes place in Mexico, yet also allowed the rest of the world to know about this tradition, quickly becoming a reference and tool to educate others about Latin American traditions.

First Lutheran church of Duluth prepared a beautiful activity at their church to remember their loved ones and members from the community who have passed away. The church shared a series of pictures and videos with all of us.

The brothers and sisters form San Antonio Los Ranchos shared with their hermanamiento how they celebrate their loved ones by visiting the cemeteries to “enflorar” (cover the tombs with flowers and plants). As part of their family traditions, some people go to Mesa Grande, Honduras, where many families were refugees and spent several years during the civil war that affected the country on the 1980s. Visiting the site of the large refugee camp there, people pay tribute to their relatives and friends who passed away long time ago. With lots of love, San Antonio Los Ranchos prepared a video to share all of their traditions with us.

On November 10, 2021, both communities gathered virtually to meditate about the special day and to talk about the film Coco and the feelings it brought up for each of the participants. Brothers and sisters from north and south enjoyed the evening sharing their traditions, memories, thoughts and reflections.

At the end, facilitators left us with one question think about and ask ourselves : What will I leave for future generations, even after I am no longer remembered?”

La Primera Iglesia Luterana de Duluth y San Antonio Los Ranchos organizaron un pequeño conversatorio en noviembre de 2021, para conmemorar el Día de los Muertos y hablar un poco sobre el mensaje de la película animada Coco.

El 1 y 2 de noviembre se celebran el día de todos los santos y el día de los muertos en gran parte de Latinoamérica, donde celebramos la vida de nuestros seres queridos. Cada país tiene sus propias costumbres y El Salvador no es la excepción. Cementerios llenos de colores, flores por doquier comidas especiales para la ocasión y muchas otras tradiciones, propias de cada familia.

La película animada “Coco”, que se da lugar en México, permitió al resto del mundo conocer sobre esta tradición, convirtiéndose rápidamente en referente y herramienta para educar sobre las tradiciones latinas.

La Primera Iglesia Luterana de Duluth llevó a cabo una hermosa actividad donde recordaron a sus seres queridos y miembros de la comunidad que pasaron a mejor vida recientemente. La Iglesia compartió una serie de fotos y videos.

Así mismo en El Salvador, los hermanos de la comunidad de San Antonio los Ranchos, celebró a sus seres queridos yendo a los cementerios a “enflorar” y decorar las tumbas. Algunos otros, como parte de sus tradiciones familiares, se desplazaron hasta el territorio del hermano país de Honduras, a las zonas donde muchas de las familias fueron exiliadas y pasaron muchos años durante el conflicto armado que afectó al país en los años 80s; los visitantes rindieron tributo a esos familiares y amigos que fallecieron en ese lugar hace ya muchos años. Con mucho amor, prepararon un video donde comparten con todos nosotros sus tradiciones,

El día 10 de noviembre de 2021, ambas comunidades se reunieron de forma virtual para reflexionar sobre la fecha y a su vez hablar un poco sobre la Película Coco y los sentimientos que esta despertó en cada uno. Hermanos y hermanas de norte y sur disfrutaron la velada compartiendo tradiciones, memorias, pensamientos y reflexiones.

Al finalizar, una de las interrogantes quedó para que cada quien reflexione en ella y se pregunte ¿Qué dejaré para que las futuras generaciones aún cuando ya no me recuerden?

Posted in El Salvador, Español, United States, Virtual, Virtuales | Tagged , , , , , , | Leave a comment

St Joan of Arc – Tierra Nueva 2 Virtual Delegation 2021 – Delegación Virtual 2021

St Joan of Arc and Tierra Nueva 2 organized a virtual delegation in August of 2021. Johana and Pedro from Tierra Nueva 2 read the following words at the closing mass in Guatemala.

First of all, we want to thank all of our brothers and sisters from St Joan of Arc for joining us in this closing mass for our virtual delegation.

For 27 years, our relationship with Saint Joan of Arc has grown until we are now one big family.

Due to the Covid 19 pandemic, it has not been possible to carry out face-to-face delegations each year, but our love in Christ and our relationship means we can cross borders and languages, so that we feel close regardless of the distance and we understand each other with our hearts regardless of our language.

Today our virtual delegation ends but not our desire to keep walking hand in hand with God to achieve a more just, kind, responsible and united world. For this reason and many more, as brothers and sisters in Christ, WE’RE STILL TOGETHER.

Santa Juana de Arco y Tierra Nueva 2 organizaron una delegación virtual en agosto de 2021. Johana y Pedro de Tierra Nueva 2 compartieron este mensaje durante la misa de cierre en Guatemala.

Primero que nada, queremos agradecer a todos nuestros hermanos y hermanas de Santa Juana de Arco por acompañarnos en esta misa de cierre de nuestra delegación virtual.

A través de (tantos años) años nuestro hermanamiento con Santa Juana de Arco ha ido creciendo, llegando al punto de ser una gran familia.

Debido a la emergencia del Covid 19 no ha sido posible realizar las delegaciones presenciales de cada año, pero nuestro amor en Cristo y nuestra hermandad nos hace traspasar fronteras y lenguajes llegando así a sentirnos tan cerca sin importar la distancia y a entendernos con el corazón sin importar nuestro idioma

Hoy se termina nuestra delegación virtual pero no nuestro deseo de seguir caminando, de la mano de Dios, para lograr un mundo más justo, amable, responsable y unido.

Y es por esto y mucho más que nosotros como hermanos y hermanas en Cristo ¡SEGUIMOS JUNTOS!

Posted in Español, General, Guatemala, United States, Virtual, Virtuales | Tagged , , , , | Leave a comment

A prayer of love, confession and lament / Una oración de amor, confesión y lamento

Español abajo

by Bruce Lohmann

God we ask so many times for so many reasons.  God we ask because we need and people we know need.  God we ask when we cannot do by ourselves what must be done.

So many times, God we asked for your Spirit to bring through our work your intended world.

 We have your Spirit but we mostly turn away from its pull, we become deaf to its pleas, we turn away.  And so we are as the lost, wandering here and there, doing this and that, to little final purpose.  And we become as though deaf and blind to so many who turn to us.  So they too are lost.  

 God help me be as one with the Spirit you have given me.   Help me turn back to the Spirit I once embraced with my heart, my soul, and with my words.  

 God help us all turn to the Spirit, help us all, my sisters and brothers in Danville and all our beloved in San Antonio.

 So God we do not pray today that you do things for us.  We do not pray for manna in our desert. We do not ask for fish, but that we who are fishermen, we whose nets are full, become changed by your Spirit.

 So we pray now that you do to us, that you change us, that your Spirit take hold of our hearts, our minds, our words and our wealth, our fish and our corn.  

We pray God will all fervence that you do what you only can do, that you direct your Spirit to change us. We ask this in the name of your Son, Jesus Christ.

 And so we gather here in Danville and our sisters and brothers gather in San Antonio, in his name.  And we believe his promise, and so we gather in his name today, and this is what we pray for:  that your Spirit take hold of our hearts, our minds, our words and our wealth as we learn how to share our fish and our corn.   

 That your Spirit lead some of us to share even our last kilo of corn with our hungry neighbors, so when the corn is gone, we could share the hunger of our brothers and sisters, at least comforted with the truth that none will go hungry unless all go hungry.  These are hard things, to give of the little you have. 

But my brother’s children cry is harder still.  And we know God that you take no pleasure in our health, wealth and achievements, when our sister’s daughters both awake in the middle of the night with the hunger that never lets them fully rest.

 And the children cry.  They cry, by turns quietly or loudly, but mostly silently, as they starve for many necessary things that all children need: good nutrition, good doctors, medicines, schools, and a stove that does not make so much smoke that to sit at the supper table imperils their lungs and sinuses make them cough.  They cry even as we long for their laughter.  So God, we pray for the Spirit to open us to the right love and right will and right way to be with our struggling neighbors. 

 In Danville and in so many places, we who have many more than a single kilo of corn, put it in safekeeping to carefully guard against any future hunger. It is wise to make such provisions for the future.  But then, we see our neighbor struggle. Oh Spirit, make me feel her hunger. 

 This is a simple prayer, and your Son knew some of his prayers stopped his followers in their tracks and made them scratch their heads and even argue with him. And we might argue against the need for such a prayer, but it is the one I have made for us today.

With much love.

 Bruce Lohmann, M. Div.Berkeley School of Theology, 2012 


Dios te pedimos tantas veces por tantas razones. Dios te pedimos porque nosotros necesitamos y las personas que conocemos necesitan. Dios te pedimos cuando no podemos hacer por nosotros mismos lo que se debe hacer.

Muchas veces, Dios nosotros pedimos que tu Espíritu  a través de nuestro trabajo traiga el mundo que tu haz previsto.

Tenemos tu Espíritu, pero la mayoría de las veces nos alejamos de su atracción, nos volvemos sordos a sus súplicas, nos alejamos. Y así somos como los perdidos, vagando por aquí y por allá, haciendo esto y aquello, con casi ningún propósito final. Y nos volvemos como sordos y ciegos para muchos que nos buscan. Entonces ellos también están perdidos.

Dios ayúdame a ser uno con el Espíritu que me has dado. Ayúdame a volver al Espíritu que una vez abracé con mi corazón, con mi alma y con mis palabras.

Dios ayúdanos a ser uno con El Espíritu que tú nos diste, ayúdanos a todos, a mis hermanas y hermanos en Danville y todos nuestros amados hermanos y hermanas en San Antonio.

Así que Dios, hoy no oramos para que hagas cosas por nosotros. No rezamos por el maná para nuestro desierto. No pedimos pescado, sino que nosotros que somos pescadores, nosotros que cuyas redes están llenas, seamos transformados por tu Espíritu.

Así que oramos ahora para que hagas en nosotros, que nos cambies, que tu Espíritu se apodere de nuestros corazones, nuestras mentes, nuestras palabras y nuestras riquezas, nuestros peces y nuestro maíz.

Oramos a Dios con fervor para que hagas lo que solo tú puedes hacer, que dirijas tu Espíritu para cambiarnos. Te lo pedimos en el nombre de tu Hijo Jesucristo.

Y entonces nos reunimos aquí en Danville y nuestras hermanas y hermanos se reúnen en San Antonio en tu nombre. Y creemos en tu promesa, y por eso nos reunimos en tu nombre hoy, y esto es por lo que oramos: que tu Espíritu se apodere de nuestros corazones, nuestras mentes, nuestras palabras y nuestras riquezas mientras aprendemos a compartir nuestra riqueza, nuestros peces y nuestro maíz.

Que tu Espíritu nos lleve a algunos de nosotros a compartir hasta nuestro último kilo de maíz con nuestros vecinos hambrientos, para que cuando se acabe el maíz, podamos compartir el hambre de nuestros hermanos y hermanas, al menos consolados con la verdad de que ninguno pasará hambre a menos que todos pasen hambre. Estas son cosas difíciles, dar de lo poco que tienes.

Pero el llanto de los hijos de mi hermano es más fuerte aún. Y sabemos  Dios que no te complace nuestra salud, riqueza y logros, cuando las hijas de nuestra hermana se despiertan en medio de la noche con  hambre, esa hambre que nunca las deja descansar del todo.

Y los niños lloran. Ellos lloran, por turnos en voz baja o en voz alta, pero sobre todo en silencio, mientras se mueren de hambre por muchas cosas necesarias que todos los niños necesitan: buena nutrición, buenos médicos, medicinas, escuelas y una estufa que no haga tanto humo para que al sentarse a la mesa de la cena no sea un peligro para sus pulmones y sus fosas nasales  pues ese humo les hace toser. Lloran incluso cuando anhelamos su risa. Entonces, Dios, oramos para que el Espíritu nos abra al amor correcto, la voluntad correcta y a la manera correcta de ser y estar  con nuestros vecinos que luchan.

En Danville y en tantos otros lugares, nosotros, que tenemos más de un solo  kilo de maíz, lo guardamos para protegernos cuidadosamente contra cualquier hambre futura. Es sabio tomar estas disposiciones para el futuro. Pero luego, vemos a nuestro vecino luchar contra la escasez. Oh Espíritu, hazme sentir su hambre.

Esta es una oración simple, y tu Hijo sabía que algunas de sus oraciones detuvieron a sus seguidores en el camino y estas oraciones  los hicieron rascarse la cabeza e incluso discutir con él. Y podríamos argumentar en contra de la necesidad de tal oración, pero hoy esta es la oración que he hecho para nosotros.

Con mucho amor.

Bruce Lohmann, M. Div.

Escuela de Teología de Berkeley, 2012

Posted in General | Leave a comment

Guarjila organizes in face of violence / Guarjila se organiza ante la violencia

On June 25, the community board of Guarjila, El Salvador organized a public demonstration to call for an end to violence in the community and to demand the authorities take action to protect the population. There has been a notable increase in violence in the community since December 2020.  In their statement, the community board called on the authorities and public institutions to invest more resources for security and violence prevention. 

Community leaders also asked the community to organize and requested support for programs for job creation, entrepreneurship, and violence prevention. The statement reads, “These are the tools we need to keep our communities free from violence, thus creating a culture of peace and well-being for everyone….We ask everyone to denounce any abuse occurring in their sectors or in the community in general. We do not want to allow those who intend harm to bring us all to our knees.” Public institutions and non-profits, including Sister Parish, Inc., supported the event.   


-Canton Guarjila Chalatenango

El Salvador

June 25, 2021

Community organization and struggle!


Based on the acts of violence that occurred in our community in 2020 and 2021.

To the national and international public, the multi-sector committee for violence prevention strongly condemns the murders of and injuries sustained by young people from the community of Guarjila.  In the same way, we condemn all actions that threaten the life, security and physical and moral integrity of people.

So that:

We urge communities to maintain their levels of organization and to recover the social fabric. These are our tools to keep our communities free from violence, thus generating a culture of peace and well-being for everyone.

We invite government institutions, non-governmental organizations, ADESCOS, and committees to promote and implement programs to educate the population and prevent social violence.

We call on the municipal governments and respective councils to unite and implement entrepreneurship programs, with the aim of generating spaces for social reintegration, so that together we can build a more just and equal social fabric for everyone.

We encourage the national government to create jobs for our young people and to continue working so that similar incidents are never repeated in our community.

We request a reevaluation of the police post in Guarjila, Chalatenango.

We ask families and community members to take responsibility for their sons and daughters, their departure and arrival times at home, their activities inside and outside the community, so as to avoid regretting future events of this nature.

We call on vendors to contribute to the well-being of families, neighborhoods, and our community by respecting the regulations regarding business closing times, thus avoiding violent incidents inside businesses that damage the safety and integrity of others.

We demand that people involved in the illegal distribution of drugs, alcohol and other prohibited substances suspend these actions, so as to avoid facing legal charges.

We ask everyone to denounce any abuse occurring in their sectors or in the community in general. We do not want to allow those who intend harm to bring us all to our knees.-


Guarjila se organiza ante la violencia

El 25 de junio, la junta comunitaria de Guarjila en El Salvador organizó una manifestación pública para pedir el fin de la violencia en la comunidad y exigir a las autoridades que tomen medidas para proteger a la población. Ha habido un aumento notable de la violencia en la comunidad desde diciembre de 2020. En su comunicado, la junta comunitaria llamó a las autoridades e instituciones públicas a invertir más recursos para la seguridad y la prevención de la violencia.

Los líderes comunitarios también solicitaron a la comunidad que se organizara y solicitaron apoyo para programas de creación de empleo, emprendimiento y prevención de la violencia. La declaración dice: “Estas son las herramientas que necesitamos para mantener a nuestras comunidades libres de violencia, creando así una cultura de paz y bienestar para todos…. Pedimos a todos que denuncien cualquier abuso que se produzca en su sector o en la comunidad en general. No queremos permitir que aquellos que intentan hacer daño nos pongan de rodillas a todos. “Instituciones públicas y organizaciones sin fines de lucro, incluida Sister Parish, Inc., apoyaron el evento.


-Cantón Guarjila Chalatenango
El Salvador
25 de junio de 2021

¡Organización comunitaria y lucha!

Basado en los hechos de violencia ocurridos en nuestra comunidad en 2020 y 2021.

Ante la ciudadanía nacional e internacional, el comité multisectorial de prevención de la violencia condena enérgicamente los asesinatos y lesiones sufridas por jóvenes de la comunidad de Guarjila. De la misma forma, condenamos todas las acciones que atenten contra la vida, la seguridad y la integridad física y moral de las personas.

Así que eso:
Instamos a las comunidades a mantener sus niveles de organización y recuperar el tejido social. Estas son nuestras herramientas para mantener nuestras comunidades libres de violencia, generando así una cultura de paz y bienestar para todos.

Invitamos a instituciones gubernamentales, organizaciones no gubernamentales, ADESCOS y comités a promover e implementar programas para educar a la población y prevenir la violencia social.

Hacemos un llamado a los gobiernos municipales y ayuntamientos respectivos a unir e implementar programas de emprendimiento, con el objetivo de generar espacios de reinserción social, para que juntos podamos construir un tejido social más justo e igualitario para todos.

Alentamos al gobierno nacional a crear empleos para nuestros jóvenes y seguir trabajando para que nunca se repitan incidentes similares en nuestra comunidad.

Solicitamos una reevaluación del puesto policial en Guarjila, Chalatenango.

Pedimos a las familias y comuneros que se responsabilicen por sus hijos e hijas, sus horarios de salida y llegada al hogar, sus actividades dentro y fuera de la comunidad, para no arrepentirse de futuros eventos de esta naturaleza.

Hacemos un llamado a los proveedores para que contribuyan al bienestar de las familias, los vecindarios y nuestra comunidad respetando las regulaciones sobre los horarios de cierre de negocios, evitando así incidentes violentos dentro de los negocios que dañen la seguridad e integridad de los demás.

Exigimos que las personas involucradas en la distribución ilegal de drogas, alcohol y otras sustancias prohibidas suspendan estas acciones, para evitar enfrentar cargos legales.

Pedimos a todos que denuncien cualquier abuso que se produzca en su sector o en la comunidad en general. No queremos permitir que aquellos que intentan hacer daño nos pongan de rodillas a todos.-

Posted in El Salvador, Español, General, News | Tagged , , | Leave a comment