Our Blog

This blog is a place for our staff, members and supporters to share news and reflections about Sister Parish.  You can sign up for our e-news to receive updates or contact us to submit a piece of your own.  See blog archives.

Blog en español.

Posted in Español, General | Comments Off on Our Blog

International Women’s Day 2021 – Día Internacional de la Mujer 2021

Español abajo

The following statement was written by the church’s Women’s Ministries group and staff at the health clinic in Tierra Nueva 1. The statement was read at masses in Tierra Nueva 1 and Tierra Nueva 2 on March 7 and during an activity in front of the health clinic on March 8.

On this commemoration of International Women’s Day, the Women’s Ministries group and the Tierra Nueva Health Clinic send greetings to the whole community, but especially to all of the girls, young women, and women who, in this fractured society, long to live in a safe and just environment.

Today marks 111 years since the official proclamation of March 8 as International Women’s Day after 129 workers died in a fire while fighting for labor equality. Today women in Guatemala continue to face daily violati8888ons of their rights. In just 22 days at the beginning of this year, there were 28 femicides and 2,648 incidents of violence against women were reported to the authorities (998 for physical violence, 7 for economic violence, and 1,459 for psychological violence). 309 rapes and 158 sexual aggression cases reported as well. Every day in Guatemala at least 4 women disappear. Emergency services receive an average of 53 calls a day to assist victims.

From January to November 2020 there were 4,105 pregnancies in girls 10-14 years old and 86,831 pregnancies in youth 15-19 years old in Guatemala. The statistics show a high rate of sexual violence against girls and adolescents, as well as the lack of any strategy to address this.

In 2020, President Alejandro Giammatei declared that the Presidential Secretariat for Women (SEPREM) was unconstitutional and should be dissolved. SEPREM is in charge of planning, advising on, promoting, and following up on government policies, plans, programs, and projects for women and ensuring their execution. Since May 9, we have seen efforts to weaken and dissolve SEPREM and the Centers for Women Survivors of Violence (CAIMUS) have not received funding. We demand that the Guatemalan government take action and advocate for women so that the struggle for women’s rights advances and so that all those who have been victims of violence have access not only to justice but also wholistic treatment.

In terms of all the daily challenges that women face, we should also mention the current situation due to the COVID19 pandemic. The government has used the motto “Stay at home” but for many girls, adolescents, and women, home is not a safe place. The quarantine (or the shutdown and curfew) made the situation more complicated, as many women were forced into spending more time with their aggressor. With the impact on the informal economy many women were also forced into greater economic dependence on their aggressors.

Four years have passed since the tragic fire at the Virgin of Assumption Shelter in which 41 girls died and 15 more were injured after speaking out about the abuses that they had suffered inside the government-run shelter. This case clearly shows the lack of an effective protection system in Guatemala. Four years have passed and there are no advances in the criminal cases against those responsible and instead, there have been more tragedies. A group of family members is bringing the legal case against government officials for the crimes committed against the 56 girls in the Virgin of Assumption Shelter. A member of this group, María Ramírez, was murdered on February 21. Some of the victims were part of our community and had been placed in the shelter to protect them from violence in the home. Then they were treated in an irresponsible and negligent way.

Every day Guatemala is a struggle as girls, adolescents, and women suffer many more forms of violence in the streets. One of the most common forms is harassment, which can endanger physical well-being and impact the person emotionally. Even so harassment is not written into the laws as a crime, and so these acts remain in impunity.

Today, March 8, 2021, we remember all of the women who have fought for a dignified life, all the women how have suffered and been victims to the violence that we live with every day in this country. Our voices should not remain silent today. Women, lift your voices, speak out. We should not be silent about violence anymore. We should not minimize it. Violence exists and it is natural. We have all been victims at some point in our lives. Today, March 8, we call on all men and women to come together, unite, and build a life free from violence, a life with dignity and harmony, and build a more equitable society.

Let us continue moving forward because this struggle takes all of us.


El siguiente comunicado es de la Pastoral de la Mujer y el Centro de Salud de Tierra Nueva. Se leyó el comunicado durante las misas en Tierra Nueva 1 y Tierra Nueva 2 el 7 de marzo y durante una actividad en frente del Centro de Salud el 8 de marzo.

La Pastoral de la Mujer y el Centro de Salud de Tierra Nueva, en esta conmemoración del día de la mujer, envía un saludo fraternal a toda la comunidad, pero en especial a todas las niñas, adolescentes y mujeres de esta sociedad fracturada que anhelamos vivir en un ambiente seguro y justo.

A 111 años de la proclamación oficial del 8 de marzo como el Día Internacional de la Mujer, a raíz de la muerte de 129 mujeres obreras en un incendio mientras reclamaban igualdad laboral, las mujeres en Guatemala siguen enfrentando constantes vulneraciones a sus derechos en su diario vivir. Apenas en 22 días del año se encontraban contabilizados 28 feminicidios, y se han colocado 2,648 denuncias de violencia contra la mujer (998 por violencia física, siete por económica y 1,459 por psicológica); además, ha habido 309 violaciones y 158 agresiones sexuales. Cada día en Guatemala por lo menos 4 mujeres desaparecen, los servicios de emergencia reciben 53 llamadas para asistir a víctimas.

Guatemala, el país en donde hasta noviembre del 2020 se contabilizaron 4,105 embarazos en niñas entre 10 a 14 años y 86,831 embarazos entre 15 a 19 años. Las estadísticas evidencian el alto índice de violencia sexual hacia la niñas y adolescentes y la falta de una estrategia para enfrentarla.

En el año 2020 el presidente Alejandro Giammattei afirmó que la Secretaría Presidencial de la Mujer (SEPREM) es inconstitucional y que por ende debía disolverse. Desde el 9 de mayo, se han evidenciado esfuerzos por debilitar y disolver la SEPREM, la institución encargada de planificar, asesorar, promover y dar seguimiento a las políticas, planes, programas y proyectos dirigidos a las mujeres, y asegurarse de su ejecución. Por otro lado, los CA IMUS, quien brinda apoyo a las mujeres víctimas de violencia, no han recibido fondos para su funcionamiento. Exigimos al Gobierno de Guatemala tomar cartas en el asunto y velar por que la lucha por los derechos de las Mujeres no se vea estancada y para que todas aquellas que han sido víctimas de violencia tengan acceso, no solo a j justicia, sino a también una atención integral.

A todos los retos diarios que enfrentan las mujeres, debemos sumarle la situación actual debido a la pandemia por el COVID19, donde el mensaje transmitido es “Quédate en casa” pero que, para muchas niñas, adolescentes y mujeres, la casa no es un lugar seguro. El tiempo de cuarentena llevó a enfrentar una situación más compleja en donde las restricciones impulsaron a las mujeres a mantener más cercanía con el agresor y con el impacto en la economía informal a impulsar una dependencia económica de los mismos.

A 4 años de la Tragedia del Hogar Seguro Virgen de la Asunción, donde 4 1 niñas murieron quemadas y 15 resultaron heridas luego de revelar los abusos que sufrían dentro del hogar, evidenciando las carencias del sistema de protección de Guatemala. 4 años en los que no ha habido avances en el proceso penal de los responsables y que, en contraste, han sucedido más tragedias. María Ramírez quien era parte del grupo de las familias que están representadas en la querella contra varios de los funcionarios públicos, señalados por el crimen en contra de las 56 niñas del Hogar Virgen de la Asunción fue asesinada de manera violenta el 21 de febrero. En este grupo algunas de las víctimas eran parte de nuestra comunidad, que por recibir violencia en sus casas habían sido “resguardadas” en este hogar, en el que fueron atendidas de forma irresponsable y negligente.

Cada día en Guatemala es una lucha, las niñas, adolescentes y mujeres se encuentran vulnerables a sufrir muchas formas de violencia en las calles y una de las más comunes, el acoso, el cual vulnera la integridad y tiene un impacto a nivel emocional en quienes lo sufren pero que no se encuentra tipificado como delito y, por ende, queda impune.

Hoy, 8 de marzo del 2021 no debemos de olvidar a todas aquellas mujeres que han luchado por una vida digna, a todas aquellas mujeres que han sufrido y han sido víctimas de la violencia que cada día se vive en el país y, sobre todo, hoy, no debemos de callar nuestra voz. Mujeres levanten la voz, no hay que callar más la violencia, no hay que minimizarla. La violencia existe y no es natural y todas hemos sido víctimas en algún momento de nuestra vida. Hoy 8 de marzo hacemos el llamado a hombres y mujeres, para unirnos y construir una vida libre de violencia, una vida digna y en armonía construyendo una sociedad de equidad.

Sigamos avanzando porque esta lucha es de todas y todos.

Posted in General | Leave a comment

ACOMUJERZA and People of Hope share Lenten traditions / ACOMUJERZA y Gente de Esperanza comparten sus tradiciones para la cuaresma

People of Hope church and their partners in the ACOMUJERZA cooperative organized a creative Zoom call this month. Each community prepared and demonstrated how to make a traditional food for Lent, Holy Week or Easter. The group even did an online scavenger hunt in representation of a traditional Easter egg hunt. Contact us to organize a creative online activity for your Sister Parish relationship.

—-

La iglesisa Gente de Esperanza y su hermanamiento ACOMUJERZA organizaron una llamada en Zoom creativa para compartir sus tradiciones para la cuaresma. Cada comunidad compartió una receta especial para la cuaresma, Semana Santa, o la Pascua. El grupo también realizó una “búsqueda del tesoro” en línea como simulacro de una tradicional “búsqueda de huevos” para la Pascua. Comunicarse con nosotros para organizar una actividad virtual creativa para su hermanamiento.

Posted in El Salvador, Español, United States | Tagged , , , | Leave a comment

2020-A Sister Parish Year Like No Other / El año en Iglesias Hermanas como ningún otro

Español abajo

Message from Sister Parish Inc. Board member Cathy Burrell

The Sister Parish, Inc. Board and staff began January excited about the new year. Most of the Board participated in the Open Delegation in November 2019 and were energized by visiting the communities and people of El Salvador and Guatemala. Several 2020 delegations were being planned between our linkages in Central America and the United States. In February, Wallingford United Methodist Church’s Sister Parish visited Guarjila.

Then the world learned about COVID-19, a contagious respiratory illness, which was spreading across the world. The symptoms were similar to the flu but it caused more serious illnesses in some people and even death. The World Health Organization declared COVID-19 a pandemic in March. Around the world, businesses shut down and people quarantined in an effort to stop the spread of COVID-19. Travel was restricted and delegation travel was cancelled.

Sister Parish, Inc. could no longer operate in its usual way. The Board, southern directivas, and staff made it a priority to help Sister Parish communities that were in need. Many people in El Salvador and Guatemala could no longer work due to quarantines and shut downs. The pandemic left communities already living in poverty at risk of more hunger and illness. We created a fund for emergency relief. Through the generosity of donors, over $45,000 was raised. The Sister Parish emergency aid fundraiser provided every Sister Parish community with aid money to use as they defined for their greatest need. The majority of funds disbursed were used for food and hygiene supplies. In the absence of government aid, Sister Parish Inc.’s community leaders organized efforts to help their neighbors in providing food and basic necessities to help families through these tough times.

Then Hurricanes Eta and Iota hit Central America in November. At least four Sister Parish communities were affected. After being hit by Hurricane Eta, the same communities were affected again by Hurricane Iota only two weeks later. Sister Parish was able to provide emergency aid to families in need because of the relief funds.

In addition to providing emergency relief, we needed to find ways to continue to grow our relationships between the north and south even through a global pandemic. We found ways to connect by transitioning to online connections. Technology was widely used to keep our northern communities connected with our southern communities. Online activities were coordinated between partner communities. Some of the online activities that were shared between communities were bible studies, committee meetings and conversations with speakers from our Central American communities. Speakers included Miriam Lopez of CORDES in El Salvador, Dina Velasquez, President of the cooperative and community center UPAVIM in Guatemala and Miriam Vásquez, a nurse in an urban clinic in Guatemala. We learned so much from these community leaders about their experiences dealing with COVID-19 in their communities.

The Board asked what more can we do to bring our communities together and carry out the mission of Sister Parish. Out of this conversation grew the idea of a virtual delegation. Since we couldn’t be together in delegations, we could be together virtually. We could build our relationships and stand in solidarity with our brothers and sisters in El Salvador and Guatemala in a new way. Our goals would be the same as in-person delegations—to share our cultures and faith, strengthen our relationships and to inspire action toward peace and justice. It was a labor of love by the Sister Parish Board, southern Directivas, staff, and communities to create a delegation experience that connected all of us. From November 15-21 our communities came together experiencing live sessions and current event presentations, music videos, a cooking video and story time videos. Thirteen out of fourteen southern communities shared videos made for the delegation.

In spite of the pandemic, Sister Parish, Inc. continued to live out its mission of strengthening the relationships between the communities in the United States and Central America. We came together this year, connecting in new ways. The bonds between our northern and southern communities are so strong that even a worldwide pandemic couldn’t stop us from coming together to learn, laugh and share the love we have for one another.

2020 – El año en Iglesias Hermanas como ningún otro

Por Cathy Burrell, miembro de la junta directiva del norte

Las directivas y el personal de Sister Parish, Inc. comenzaron en enero entusiasmados con el nuevo año. La mayor parte de la junta directiva del norte participó en la Delegación Abierta en noviembre de 2019 y se sintieron llenos de energía al visitar las comunidades y personas de El Salvador y Guatemala. Se estaban planificando varias delegaciones para 2020 con los hermanamientos en Centroamérica y los Estados Unidos. En febrero, la Iglesia Metodista Unida de Wallingford visitó Guarjila.

Luego, el mundo se enteró del COVID-19, una enfermedad respiratoria contagiosa que se extendía por todo el mundo. Los síntomas eran parecidos a los de la gripe, pero causó enfermedades más graves en algunas personas. La Organización Mundial de la Salud declaró al COVID-19 una pandemia en marzo. En todo el mundo, las empresas cerraron y las personas se pusieron en cuarentena en un esfuerzo por detener la propagación del COVID-19. Se restringieron los viajes y se cancelaron las delegaciones.

Iglesias Hermanas ya no podía operar de la forma habitual. La junta directiva del norte, las directivas de El Salvador y Guatemala, y el personal establecieron como prioridad ayudar a las comunidades con lo que necesitaban. Muchas personas en El Salvador y Guatemala ya no podían trabajar debido a las cuarentenas. La pandemia dejó a las comunidades que ya vivían con pocos recursos en riesgo de padecer más hambre y enfermedades. Creamos un fondo para ayuda humanitaria de emergencia. Gracias a la generosidad de los donantes, se recaudaron más de $45.000. Cada comunidad de Iglesias Hermanas recibió ayuda humanitaria y cada comunidad decidió cómo usarla según su mayor necesidad. La mayoría de los fondos desembolsados ​​se utilizaron para alimentos, víveres y kits de higiene. En ausencia de ayuda del gobierno, los líderes comunitarios organizaron esfuerzos para ayudar a sus vecinos a distribuir víveres para ayudar a las familias en estos tiempos difíciles.

Luego, los huracanes Eta e Iota azotaron Centroamérica en noviembre. Al menos cuatro comunidades de Iglesias Hermanas se vieron afectadas. Después de ser golpeadas por el huracán Eta, las mismas comunidades se vieron afectadas nuevamente por el huracán Iota solo dos semanas después. Gracias a los fondos de ayuda, Iglesias Hermanas pudo brindar ayuda de emergencia a las familias necesitadas.

Además de brindar ayuda de emergencia, necesitábamos encontrar formas de continuar desarrollando los lazos de amistad y solidaridad entre el norte y el sur, incluso a través de una pandemia mundial. Encontramos formas de conectarnos mediante la transición a actividades en línea. La tecnología se utilizó ampliamente para mantener a las comunidades del norte conectadas con las del sur. Algunas de las actividades en línea para los hermanamientos fueron estudios bíblicos, reuniones de comités y conversaciones sobre temas de coyuntura y justicia.

Además, organizamos presentaciones en Zoom con temas de interés, incluyendo a Miriam López de CORDES sobre la violencia contra las mujeres en El Salvador, Dina Velásquez sobre la cooperativa y centro comunitario UPAVIM en Guatemala, y enfermera Miriam Vásquez sobre la pandemia en áreas urbanas de Guatemala. Aprendimos mucho de las tres lideresas comunitarias sobre sus experiencias al lidiar con COVID-19 en sus comunidades.

La junta directiva del norte preguntó qué más podemos hacer para unir a nuestras comunidades y llevar a cabo la misión de Sister Parish. De esta conversación surgió la idea de una delegación virtual. No podíamos estar juntos en delegaciones, pero podríamos estar juntos virtualmente. Podríamos fortalecer los lazos de amistad y solidarizarnos con nuestros hermanos y hermanas en El Salvador y Guatemala de una manera nueva. Nuestras metas serían las mismas que las de las delegaciones en persona: compartir nuestra cultura y fe, fortalecer los hermanamientos e inspirar acciones hacia la paz y la justicia. Fue un trabajo de amor por parte de las directivas, el personal y las comunidades de Iglesias Hermanas crear una experiencia de delegación que nos conectó a todos. Del 15 al 21 de noviembre, nuestras comunidades se reunieron para compartir por video llamadas, presentaciones de coyuntura, videos musicales, un video de cocina y videos de cuentos. Trece de las catorce comunidades del sur compartieron videos para la delegación.

A pesar de la pandemia, Iglesias Hermanas continuó viviendo su misión de fortalecer los hermanamientos entre los Estados Unidos y Centroamérica. Nos unimos este año, conectándonos de nuevas formas. Los lazos entre nuestras comunidades del norte y del sur son tan fuertes que incluso una pandemia mundial no podría evitar que nos uniéramos para aprender, reír y compartir el amor que nos tenemos.

Posted in Ayuda humanitaria 2020, Delegaciones, Delegations, Emergency Aid 2020, Español, General, Virtual, Virtuales | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

El Salvador communities respond to emergency / Comunidades de El Salvador responden ante la emergencia

In the fall of 2020, Sister Parish committees in El Salvador organized emergency aid in their communities.  We are grateful to everyone who made this possible, those who donated to the Sister Parish Emergency Fund and the committee members who organized locally.  The pandemic has hit Central America hard, with people facing the health risks and long-term economic hardship.  Aid distributed in El Salvador included:

  • Food aid for people with disabilities and/or limited resources in Los Ranchos
  • Supplies for the health clinic in Los Ranchos
  • Medicine and medical consults for members of ACOMUJERZA
  • Seeds for home gardens to promote food security in Guarjila
  • Hygiene kits for in-person activities in 30 communities in the CCR
  • Masks and hygiene kits for families in San José la Montaña
  • Food aid for low-income families in San José la Montaña

En la segunda parte del año 2020, los comités Iglesias Hermanas en El Salvador organizaron ayuda humanitaria en sus comunidades.  Estamos agradecidos con los que donaron al Fondo de Emergencia de Iglesias Hermanas y los miembros de los comités que organizaron en las comunidades. La pandemia ha golpeado fuertamente a Centroamérica, ya que la gente enfrenta los riesgos de salud y las dificultades económicas a largo plazo. La ayuda humanitaria distribuida en El Salvador incluye:

  • Víveres y alimentos para personas con discapacidades y/o de escasos recursos en Los Ranchos
  • Suministros para la clínica de salud en Los Ranchos
  • Medicina y consultas médicas para los miembros de ACOMUJERZA
  • Semillas para huertos para promover la seguridad alimentaria en Guarjila
  • Kits de higiene para actividades presenciales en 30 comunidades del CCR
  • Mascarillas y kits de higiene para familias en San José la Montaña
  • Víveres para familias de escasos recursos en San José la Montaña
Posted in Ayuda humanitaria 2020, El Salvador, Emergency Aid 2020, Español, General | Tagged , , , , , | Leave a comment

Advent and New Year messages from Sister Parish / Mensajes de Adviento y el Año Nuevo de Iglesias Hermanas

Español abajo

From Guatemala

Eluvia Morales from Tierra Nueva 2 shares this message on the meaning of Advent.

Advent calls us to reflect on life, peace, and justice for the whole world. Advent represents faith and hope, and above all, love for our family and love for our neighbor.

During Advent, we reflect on our struggle in adversity. Advent reminds of our past and it revives our present and our future. Advent is the coming of the redeemer, a sprititual preparation in a liturgical year where there are no distinct religions, no divided churches. For me, the crown of Advent symbolizes family, community, countries without borders, one heart, and the birth of Jesus the Savior of the world. The candles are penitence, joy, light, forgiveness, and unity. Everything has a reason for being.

A prayer – We want to be awake because you bring the brighest light, the deepest peace, and the truest joy. Come, Jesus, come.

Greetings and a big hug to all my brothers and sisters for this Christmas holiday.

From El Salvador

Carlos Quintanilla de Guarjila comparte este video mensaje sobre la esperanza y la lucha en este momento.

Carlos Quintanilla from Guarjila shares this message of hope for this time of Advent and the new year.

From United States

Danville Congregational Church shared the following reflection and service for the First Sunday of Advent this year.

As we prepare to begin a new liturgical year this Sunday, we shift our noticing into deep awareness, naming hope as the hallmark of that awareness—of keeping ourselves awake, as Jesus urged in the gospel text for this week.

Hope is an essential element of our faith; yet if we pay attention to the world around us, we find that for many, hope—often clung to in the midst of trying times or great suffering—remains elusive…forlorn…even goes unrealized.

So as people of hope, what is it we are to “be awake” to? To whose stories do we pay attention and what is our role in challenging systems of oppression, inequity, and dehumanization that chip away at the hopes of those long denied justice, of those who long for, as Jesus prayed, “God’s kingdom come.” Rev. Lisle Gwynn Garrity writes, “Advent is a season of trusting that God’s deep wisdom will guide us from disorientation (the mini apocalypse found in Mark 13) toward wonder, awe, and praise (Mary’s Magnificat).

As we journey together this season, I pray that we will not only dream of a better world, but bring it forth through our choices and actions, our rituals and practices.” Friends, let us pay attention to the realities of the world around us and with an active hope, dwell in that space where God’s dreams for change and new life are emerging. Let us be alert, ever hopeful, as we wait for God to draw near.

ESPAÑOL

Guatemala

Eluvia Morales de Tierra Nueva 2 comparte este mensaje sobre el significado del Adviento.

El Adviento es un llamado de reflexión a la vida, paz y justicia para todo el mundo.
El Adviento representa fe y esperanza y sobre todo el amor en la familia, amor a nuestro prójimo.

Durante el Adviento, se esfuerza para las adversidades que se presentan. Nos hace recordar el pasado y nos revive el presente y futuro. Es la venida del redentor y preparación espiritual de un año litúrgico donde no hay religiones Iglesias divididas. La corona de Adviento es para mi la familia,la comunidad, los países sin fronteras un solo corazón,el nacimiento de Jesús el Salvador del mundo. Las velas son penitencia alegría, luz, perdón, unión. Todo tiene razón de ser.

En oración queremos estar despiertos porque tu traes la luz más brillante la paz más profunda y la alegría más verdadera. Ven, Jesús, ven.

Un saludo y un ABRAZO a todos mis hermanos en estas fiestas navideñas que la pasen bien en nombre de Jesús.

El Salvador

Carlos Quintanilla comparte su mensaje de esperanza y lucha para el momento que vivimos.

Estado Unidos

Los pastores de la Iglesia Congregacional de Danville (DCC) compartieron el siguiente mensaje sobre la esperanza y lo que significa “estar despierto” para el Adviento.

Mientras nos preparamos para comenzar un nuevo año litúrgico este domingo, cambiamos nuestra percepción hacia una conciencia profunda, nombrando la esperanza como el sello distintivo de esa conciencia, de mantenernos despiertos, como Jesús instó en el texto del Evangelio de esta semana.

La esperanza es un elemento esencial de nuestra fe; sin embargo, si prestamos atención al mundo que nos rodea, descubriremos que para muchos, la esperanza, a menudo aferrada en medio de tiempos difíciles o grandes sufrimientos, sigue siendo esquiva… desamparada… incluso no se realiza.

Entonces, como personas de esperanza, ¿a qué debemos “estar despiertos”? ¿A qué historias prestamos atención y cuál es nuestro papel en desafiar los sistemas de opresión, desigualdad y deshumanización que socavan las esperanzas de aquellos a quienes se les ha negado la justicia durante mucho tiempo, de aquellos que anhelan, como Jesús oró, que venga el reino de Dios? El reverendo Lisle Gwynn Garrity escribe: “El Adviento es una temporada de confianza en que la profunda sabiduría de Dios nos guiará desde la desorientación (el mini apocalipsis que se encuentra en Marcos 13) hacia el asombro y la alabanza (El Magnificat de María).

Mientras caminamos juntos en esta temporada, le pido a Dios que no solo soñemos con un mundo m’as justo, sino que lo demos a conocer a través de nuestras elecciones y acciones, nuestros rituales y prácticas. Amigos, prestemos atención a las realidades del mundo alrededor de nosotros y con una esperanza activa, habitemos ese espacio donde los sueños de Dios (de cambio, de nueva vida) están emergiendo. Estemos alertos y alertas, siempre esperanzados, mientras esperamos que Dios se acerque.

Posted in El Salvador, Español, General, Guatemala, United States | Tagged , , , , , , | Leave a comment

Sister Parish Virtual Delegation / Delegación Virtual de Iglesias Hermanas

Español abajo

Our first ever Virtual Delegation was a huge success. From November 15-21, we had 8 live calls to reflect spiritually, share holiday traditions and favorite recipes, and even learn zumba. Every day, we shared written reflections, music videos, and “community visit” videos from Sister Parish members.

Thank you to everyone who participated and made this event possible! We were blown away by the participation and the positive energy at every event. Despite the pandemic and the difficulties of this year, we gathered people from Guatemala, El Salvador and the United States to share our faith, our cultures, and our struggles for justice.

We look forward to more mini virtual delegations with our partner communities next year. Contact staff to learn more and start planning your mini virtual delegation.

Delegación Virtual de Iglesias Hermanas

Nuestra primera Delegación Virtual fue un gran éxito. Del 15 al 21 de noviembre, tuvimos 8 llamadas en vivo para reflexionar espiritualmente, para compartir tradiciones navideñas y recetas favoritas, e incluso para aprender zumba. Cada día compartimos reflexiones escritas, videos musicales y videos de “visitas a la comunidad” de los miembros de los hermanamientos.

¡Gracias a todos los que participaron e hicieron posible esta delegación! Quedamos impresionados por la participación y la energía positiva en cada evento. A pesar de la pandemia y las dificultades de este año, reunimos a personas de Guatemala, El Salvador y Estados Unidos para compartir nuestra fe, nuestras culturas y nuestras luchas por la justicia.

Esperamos organizar más mini delegaciones virtuales con nuestras comunidades en 2021. Comuníquese con el personal de Iglesias Hermanas para obtener más información y comenzar a planificar su mini delegación virtual.

Posted in Delegaciones, Delegations, Español, General, Virtual, Virtuales | Leave a comment

Hurricanes Eta and Iota – Update and Relief Funds

Hurricanes Eta and Iota have devastated Central America with both immediate and long-term consequences, as hundreds of thousands of people lost homes and/or crops they would have relied on to eat in 2021. In Sister Parish, there were at least four communities affected and we are working with them on community aid efforts.

In the absence of government aid, rural communities and humanitarian organizations are stepping up to help out their neighbors that have been most impacted. It is inspiring and heart-warming.

This video has pictures and video from three affected Sister Parish communities in Guatemala after Hurricane Eta. The same communities were also affected by Hurricane Iota only two weeks later.

For more information

Migrants Flee Climate Change Ravaged Central America as Record-Breaking Hurricanes Hit

Indigenous people in Guatemala lead their own Hurricane Eta response

Relief funds

Below, there are links to organizations raising funds specifically for hurricane relief in Central America.  Our Sister Parish emergency fund is still up and running. Our fundraiser is for all Sister Parish communities for a variety of emergencies, including but not limited to the hurricanes.

Thanks to the Latin American Working Group (LAWG) for the original list.

REDGUA – Red de Guatemaltecos Unidos en Acción
Relief for ETA Storm Evacuees in Guatemala

Alianza Americas: 
Central America Relief Fund 

Florida Immigrant Coalition: 
Central America Hurricane Relief Fund

Honduras Solidarity Network:
Hurricane ETA Emergency Response Fund

Recommended by NISGUA: 
Festival Abrazarte

Maya Communities Need Help

Support for Eta Storm Evacuees in Ixcán, Guatemala 

Posted in Emergency Aid 2020, Guatemala | Tagged , , , | Leave a comment

Sister Parish on current events in the U.S. / Iglesias Hermanas se pronuncia ante la coyuntura en los EEUU

Español abajo

Ecclesiastes 3
There is a time for everything, and a season for every activity under the heavens:
a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
a time to kill and a time to heal, a time to tear down and a time to build,
a time to weep and a time to laugh…

The US elections have given people in the US and around the world the opportunity to think how our politics are intertwined with our daily realities.

The elections have demonstrated that we care about our future. More than 150 million of us exercised our right to vote in a process where the character of the United States and its relationship with the global community was on the ballot.

The results of this election have not changed systemic injustices that lie at the heart of recent mass mobilizations in our country, including racism, poverty, inequality, immigration policies, and a pandemic that exacerbates all of the above.

We now, however, have an opportunity to bring a new attitude to our work for social justice in the US and to our relationships with our neighbors in Central and South America. The new narrative can be centered around values of sanctuary, security, and freedom from violence and oppression. This new narrative will center on work that benefits the US and Central America. Our task will be to continue to help people understand this work.

Now is the time to rejoice. We will have opportunities and challenges. We must keep vigilant and demand actions and new policies to fulfill the promises made during the campaign. We must continue to work toward that more just world we wish to see: one in which we all have access to basic human rights like safety, housing, education, water, and healthcare; one in which we have a more just US foreign policy toward Central America; one in which our immigration policies respect the dignity and rights of migrants; one in which we care for our planet and the people most impacted by climate change; one in which we finally end the historic ongoing oppression of Black people, Indigenous people and all people of color in the US and the world. We will keep dreaming and struggling to make that dream a reality.

This is a time to celebrate the democratic process, but never to forget that the seasons, as in Ecclesiastes, have to be recognized in order to support the dignity of all people here in the United States, in Central America and in all the corners of our planet.

Iglesias Hermanas se pronuncia ante la coyuntura de los EEUU

Eclesiastés 3
Todo tiene su tiempo; hay un tiempo para todo lo que se hace bajo el cielo:
un tiempo para nacer, y un tiempo para morir;
un tiempo para plantar, y un tiempo para cosechar;
un tiempo para matar, y un tiempo para sanar;
un tiempo para destruir, y un tiempo para construir;
un tiempo para llorar, y un tiempo para reír;

Las elecciones estadounidenses le han dado a la gente en los Estados Unidos y todo el mundo la oportunidad de reflexionar cómo la política se entrelaza con nuestra realidad diaria.

Las elecciones han demostrado que nos preocupamos por nuestro futuro. Más de 150 millones de nosotros ejercemos nuestro derecho al voto en un proceso en el que el carácter de los Estados Unidos y su relación con la comunidad internacional estaba en la boleta electoral.

Los resultados de esta elección no han cambiado las injusticias sistémicas causantes de las recientes movilizaciones masivas en nuestro país, incluido el racismo, la pobreza, la desigualdad, las políticas de inmigración y una pandemia que empeora todo lo anterior.

Sin embargo, ahora tenemos la oportunidad de aportar una nueva actitud en nuestro trabajo por la justicia y la paz en los EEUU y en la relación con nuestros vecinos en el Sur. La nueva narrativa puede centrarse en los valores de santuario, seguridad y libertad frente a la violencia y la opresión. Esta nueva narrativa se centrará en el trabajo que beneficia a Estados Unidos y Centroamérica. Nuestra tarea será seguir ayudando a las personas a comprender este trabajo.

Ahora es el tiempo para celebrar y seguir luchando. Tendremos oportunidades y desafíos. Debemos mantenernos alerta y exigir acciones y nuevas políticas para cumplir con las promesas hechas durante la campaña. Debemos continuar trabajando hacia el mundo más justo que deseamos ver: uno en el que todos tengamos acceso a derechos humanos básicos como seguridad, vivienda, educación, agua y atención médica; uno en el que tengamos una política exterior estadounidense más justa hacia Centroamérica; uno en el que nuestras políticas migratorias respeten la dignidad y los derechos de los migrantes; uno en el que cuidamos nuestro planeta y las personas más afectadas por el cambio climático; uno en el que por fin terminemos con la opresión histórica (y actual) de los negros, los pueblos indígenas y todas las personas de color en los Estados Unidos y el mundo. Seguiremos soñando y luchando por hacer realidad nuestro sueño.

Ahora celebramos un logro para el proceso democrático, pero nunca olvidaremos que las estaciones, como en Eclesiastés, deben ser reconocidas para reconocer la dignidad de todas las personas en los Estados Unidos, en Centroamérica y en todos los rincones de nuestro planeta.

Posted in Español, General, News, United States | Leave a comment

Christ Church – Sister Parish Annual Report 2020 / Informe anual de la Iglesia de Cristo en Blacksburg

Español abajo

Christ Church in Blacksburg, VA shared this annual report with their congregation in a newsletter. View original PDF with photos.

The Christ Church Guatemala Sister Parish Committee continues to join in solidarity with our brothers and sisters in Christ in San Andrés Itzapa, Guatemala as part of the international ecumenical organization Sister Parish/Iglesias Hermanas. You will recognize the name San Andrés Itzapa from our weekly prayer list; Christ Church Blacksburg is always on the prayer list of the San Andrés Itzapa Episcopal Community as well.

At left: San Andrés Itzapa provides food aid for families impacted by the pandemic restrictions in Guatemala.
At right: Map of area in Mesoamerica affected by years of drought (including San Andrés Itzapa).

Sister Parish “promotes intercultural and ecumenical understanding by establishing linkages between churches in the United States and faith-based communities in Central America. The linkages are based on direct person-to-person contact, with delegates living in each other’s homes and sharing each other’s realities” (https://sisterparish.org/).

Several changes have occurred in 2020. First, our sister parish regional coordinator, Brian Tyler, has left his position to attend law school in Chicago, and Carrie Stengel, the Sister Parish executive director, is filling that gap for the moment. We wish Brian, his wife Ana Lucia, and their daughter Luna well in their new journey and thank him for
his service as a bridge between the two communities, an indispensable role supported by our linkage fee. Second, due to the pandemic, all planned delegations, from North to South and South to North, have been cancelled. These trips also help to support the bridge-building work of Sister Parish. We have fond memories of hosting our Sister Parish friends in Blacksburg in 2018.

This year has also brought changes in the world that have greatly affected our Sister Parish in Guatemala, including the pandemic, a continuation of the long-lasting drought, and devastating hurricanes with their rains and flooding. We thank those individual members of Christ Church who responded to the call for donations for food and health supplies (still current at https://www.mightycause.com/story/Coronaviruscentralamerica), and members of the SAI committee who helped with the distribution in their community (see photo). San Andrés Itzapa is in the Central American Dry Corridor (see map), and drought has created serious problems for many families in SAI who depend on growing their own corn, a basic stable, served up as delicious tortillas (see a screen shot of a personal report from SAI; Jorge Luis is pictured and his words translated). Then Hurricanes Eta and Iota brought torrential rains and flooding (see map).

At left: Luis from San Andrés Itzapa talks about the impact of the pandemic.
At right: Map showing area affected by hurricanes this fall (includes San Andrés Itzapa)

Of course, schools in Guatemala, like schools throughout the world, have faced changes in 2020, but, amid these changes, our ongoing project with San Andrés Itzapa continues to offer 30 scholarships to enable poorer children who have completed the second grade to continue in the third through sixth grades, completing elementary school. When we made our visit to San Andrés in 2015, the delegation met with some of these students and their families. We were touched by their love of learning and their desire to tell us about their lives and families.

About $135 a year can supply registration and fees, school supplies, a school uniform, and a pair of shoes to make an enormous difference in the life of a young student and his or her family. The Christ Church Outreach Committee has been supportive of this ministry for a number of years. The money received through the parish grant process and the remaining amount raised during the Season of Giving from Christ Church families and individuals allows these children to continue the schooling that we take for granted in our country. Our partners in San Andrés Itzapa, an indigenous (Maya) community, work with the bilingual (Kaqchikel/Spanish) elementary school, Chay Balam, to identify the students and work with Padre Miguel Salanic, the students, and their parents throughout the year to keep things on track. The SAI new school year begins in January.

We always welcome parishioners to join with the Guatemala Sister Parish Committee as we find ways to affirm our solidarity with our neighbors to the South. Perhaps you would like to volunteer as a prayer partner for one of our scholarship students in 2021. Or perhaps you would like to be a part of an occasional Zoom conversation (Spanish not required because a translator will be with us). Or perhaps you are ready to think about being a part of our next North to South delegation when it is safe to resume travel. Please let us know how YOU are ready to connect to our brothers and sisters in Christ in San Andrés Itzapa.

Muchas gracias for your continued support of our committee and our Sister Parish.
Elizabeth Struthers Malbon, Maureen Perry, Sharon Harrell

Informe Anual 2020 del Comité del Hermanamiento en Blacksburg

Les compartimos el informe anual que el Comité de Hermanamiento comparte con los feligreses de la Iglesia de Cristo en Blacksburg.

El comité de hermanamiento de la Iglesia de Cristo (Christ Church) nos unimos en solidaridad con nuestro hermanos y hermanas en Cristo en San Andrés Itzapa, Guatemala y la organización ecuménica Iglesias Hermanas.

Reconocerán el nombre de San Andrés Itzapa en parte porque aparece en nuestro listado de oración semanal; y nuestra iglesia siempre está en el listado de oración de la Comunidad Episcopal San Andrés Itzapa también. Iglesias Hermanas promueve la interculturalidad y entendimiento ecuménico mediante el establecimiento de enlaces (o hermanamientos) entre iglesias en los Estados Unidos y comunidades de fe en Centroamérica. Los hermanamientos se basan en intercambios personales y delegaciones para convivir, aprender y compartir la realidad de su hermanamiento.

Se han producido varios cambios en 2020. Primero, el coordinador regional de Iglesias Hermanas, Brian Tyler, dejó su puesto para asistir a la facultad de derecho en Chicago, y Carrie Stengel, está llenando ese vacío por el momento. Les deseamos a Brian, su esposa Ana Lucía y su hija Luna todo lo mejor en su nueva vida y gracias por su servicio en facilitar la comunicación entre las dos comunidades, papel indispensable apoyado por nuestro pago anual de membresía.

En segundo lugar, debido a la pandemia, todas las delegaciones planificadas, de norte a sur y de sur a norte, se han cancelado. Estos viajes ayudan a apoyar el trabajo de Iglesias Hermanas de fortalecer los hermanamientos. Tenemos buenos recuerdos de recibir a nuestros amigos de Guatemala en Blacksburg en 2018.

El año 2020 también ha traído cambios en el mundo que han afectado enormemente a nuestro hermanamiento en Guatemala, incluyendo la pandemia, una continuación de la sequía prolongada y devastadora huracanes con fuertes lluvias e inundaciones. Agradecemos a los miembros individuales de la Iglesia de Cristo que respondieron a la convocatoria de donaciones para alimentos y suministros sanitarios (aún vigente) y miembros del comité de hermanamiento en San Andrés que ayudaron con la distribución de la ayuda humanitaria en su comunidad.

En San Andrés Itzapa la sequía ha creado serios problemas para muchas familias que dependen del cultivo de su propio maíz, que sirve para hacer mucha comida como deliciosas tortillas. Luego, los huracanes Eta e Iota trajeron lluvias torrenciales e inundaciones. Por supuesto, las escuelas en Guatemala, como las escuelas en todo el mundo, han enfrentado cambios en 2020. En medio de estos cambios, nuestro proyecto con San Andrés Itzapa continúa ofreciendo 30 becas para que los niños más pobres que hayan completado el segundo grado puedan continuar en del tercer grado al sexto grado, completando la escuela primaria.

Cuando hicimos nuestra visita a San Andrés en 2015, la delegación se reunió con algunos de los estudiantes becados y sus familias. Su amor por el aprendizaje y su deseo de contarnos sobre sus vidas y familias nos conmovieron mucho. Con tan solo $ 135 al año por estudiante se puede ayudar con la inscripción, útiles escolares, un uniforme escolar y un par de zapatos para hacer una enorme diferencia en la vida de un joven estudiante y su familia. Nuestra iglesia ha apoyado este ministerio durante varios años. El dinero recibido a través del proceso de subvención parroquial y la cantidad restante recaudada durante la “Temporada para Dar” de las familias e individuos de la iglesia les permiten a los niños becados seguir en la escuela, una educación que algunos damos por sentada en nuestro país.

Nuestros hermanos en San Andrés Itzapa, una comunidad indígena, trabajan con la escuela bilingüe (Maya Kaqchikel / Español), Chay Balam, para identificar a los alumnos.  En el transcurso del año, se coordina con el Padre Miguel Salanic, los estudiantes, y sus padres durante todo el año para mantener el rumbo.  El nuevo año escolar empieza en enero o febrero.

Siempre damos la bienvenida a los feligreses a unirse al comité de hermanamiento y juntos encontraremos formas de afirmar nuestra solidaridad con nuestros vecinos del sur. Quizás le gustaría hacer un voluntariado como compañero en oración para uno de nuestros estudiantes becados en 2021. O tal vez quisiera ser parte de una conversación ocasional de Zoom (no se requiere español porque alguien estará con nosotros para traducir). O tal vez esté listo para pensar en ser parte de nuestra próxima delegación de norte a sur cuando sea seguro reanudar los viajes. Háganos saber cómo quiere conectar con nuestros hermanos y hermanas en Cristo en San Andrés Itzapa.

Muchas gracias por su continuo apoyo a nuestro comité y nuestro hermanamiento.

Atentamente: Elizabeth Struthers Malbon, Maureen Perry, Sharon Harrell

Posted in Español, Guatemala, United States | Tagged , , | Leave a comment

Sister Parish October Update – with Maria

Sister Parish Board President, Maria Van Der Maaten, shares an update about our work in this brief video.

Posted in Emergency Aid 2020, General, Guatemala, United States | Tagged , | Leave a comment